1.送东阳马生序注释,送东阳马生序全文及翻译
1、我年轻时就爱好读书。因为家里贫穷,所以没有办法买书来看,常常向藏书的人家去借,亲手抄录,计算着日期按时送还。冬天天气十分寒冷,手指(冻得)不能弯曲伸直,也不敢懈怠。不敢稍微超过约定的期限。因此有很多人都愿意把书借给我,我就能够广泛地阅读很多书。
2、到了成年以后,我更加仰慕古代圣贤的学说,又担心没有才学渊博的老师交往求教,曾经跑到百里以外。
3、我站着陪伴他左右,提出疑难,询问道理,俯下身子,侧着耳朵请教;有时遇到他大声斥责,(我的)脸色更加恭顺,礼节更加周到,不敢说一句话解释;等到他高兴了,则又去请教。所以我虽然愚笨,但最终获得学识。
4、当我跟从老师学习时,背着书箱,拖着鞋子走在深山巨谷中,隆冬刮着凛冽的寒风,大雪深达数尺,脚上的皮肤因寒冷干燥而开裂却不知道。到了学舍,四肢冻僵得不能动弹,仆人用热水浇洗(我的手脚),拿被子围盖(我),过很久才暖和过来。
5、住在旅馆里,主人每天只提供两顿饭,没有新鲜肥美的食物可以享受。同屋的同学们都穿着绣花的丝绸衣服,戴着红缨和宝石装饰的帽子,腰上挂白玉环,左边佩刀,右边挂着香袋,光彩照人宛如神人。
6、我却穿着破旧的衣服生活在他们中间,一点也没有羡慕的意思,因为心中有足以快乐的事,不觉得吃的穿的不如别人了。大概我的勤奋而且艰苦就像这样。
7、现在我虽已年老,没有什么成就,但所幸还得以置身于君子的行列中,承受着天子的恩宠荣耀,追随在公卿之后,每天陪侍着皇上,听候询问,天底下也不适当地称颂自己的姓名,更何况才能超过我的人呢?
8、现在这些学生在太学里学习,政府天天供给膳食,父母年年送来冬服夏装,(这就)没有挨冻挨饿的忧虑;坐在高大宽敞的房屋之下读着《诗》《书》,没有东奔西走的劳累;有司业、博士做他们的老师,没有问而不告诉,求知而得不到的。
9、一切应有的书都集中在这里,(这就)不必象我那样亲手抄写,向别人借来然后才能看到。(要是)他们学业有不精通,德行有不具备的,(那就)不是(他的)智力低下,就是用心不象我那样专注罢了,难道是别人的过失吗?
10、东阳马生君则在太学学习已经两年了,同辈的人称赞他贤能。去官之后进京朝见皇帝,他以同乡晚辈的身份拜见我。写了一篇长信做见面礼,言辞很流畅通达。同他论辩,语言委婉、神色和悦。自称小时候学习用功、刻苦,是可以称得上爱好学习的人。
11、他将要回家探望他的父母,因此我将自己求学的艰难告诉他。如果说我勉励同乡努力学习,则是我的志意;如果诋毁我夸耀自己遭遇之好而在同乡前骄傲,难道是了解我吗!
2.送东阳马生序拼音注释,送东阳马生序拼音全文
1、余(yú幼时(yòushí即(jí嗜(shì(shì)学(xué。家(jiā贫(pín,无从(wúcóng致(zhì书(shū以(yǐ观(guān,每(měi假(jiǎ( jiǎ 借(jiè于(yú藏书(cángshū之(zhī家(jiā,手(shǒu自(zì笔(bǐ录(lù,计(jì日(rì以(yǐ还(hái。天(tiān大寒(dàhán,砚(yàn(yàn)冰(bīng坚(jiān,手指(shǒuzhǐ不可(bùkě屈伸(qūshēn,弗(fú(fú)之(zhī怠(dài(dài)。录(lù毕(bì,走(zǒu送(sòng之(zhī,不(bù敢(gǎn稍(shāo逾(yú约(yuē。以(yǐ是(shì人(rén多(duō以(yǐ书(shū假(jiǎ( jiǎ 余(yú,余(yú因(yīn得(dé遍(biàn观(guān群(qún书(shū。
2、既(jì加(jiā冠(guàn(guān),益(yì慕(mù圣(shèng贤(xián之(zhī道( dào。又(yòu患(huàn无(wú硕(shuò师(shī名人(míngrén与(yǔ游(you,尝(cháng趋(qū(qū)百(bǎi里外(lǐwài,从(cóng乡(xiāng之(zhī先达(xiāndá执(zhí经(jīng叩问(kòuwèn。先达(xiāndá德(dé隆(lóng望(wàng尊(zūn,门人(ménrén弟(dì子(zǐ填(tián其(qí室(shì,未尝(wèicháng稍(shāo降(jiàng(jiàng辞色(císè。余(yú立(lì侍(shì左右(zuǒyòu,援(yuán疑(yí质(zhì理(lǐ,俯身(fǔshēn倾耳(qīngěr以(yǐ请(qǐng;或(huò遇(yù其(qí叱(chì(chì)咄(duō(duō当(dāng余(yú之(zhī从师(cóngshī也(yě,负(fù箧(qiè(qiè)曳(yè(yè屣(xǐ(xǐ行(háng深山(shēnshān巨(jù谷(gǔ中(zhōng。穷(qióng冬(dōng烈风(lièfēng,大(dà雪深(xuěshēn数(shù尺(chǐ,足(zú肤(fū皲(jūn(jūn)裂(liè而(ér不知(bùzhī。至(zhì舍(shě(shè),四(sì支(zhī僵(jiāng劲(jìn(jìng,多音字(duōyīnzì)不(bù能动(néngdòng,媵(yìng(yìng)人(rén持(chí汤(tāng沃(wò灌(guàn,以(yǐ衾(qīn(qīn拥(yōng覆(fù,久(jiǔ而(ér乃(nǎi和(hé。寓(yù逆旅(nìlǚ,主人(zhǔrén日(rì再(zài食(shí(shí),无(wú鲜(xiān肥(féi滋味(zīwèi之(zhī享(xiǎng。
3、同(tóng舍(shè)生(shēng皆(jiē被(bèi(pī绮(qǐ(qǐ绣(xiù,戴朱缨(dàizhūyīng(yīng宝(bǎo饰(shì之(zhī帽(mào,腰(yāo白玉(báiyù之(zhī环(huán,左(zuǒ佩刀(pèidāo,右(yòu备(bèi容(róng臭(chòu(xiù,烨(yè)然(rán若(ruò神人(shénrén;余(yú则(zé缊(wēn(yùn)袍(páo敝(bì(bì)衣(yī处(chù(chǔ)其间(qíjiān,略(lüè无(wú慕(mù艳(yàn意(yì。以(yǐ中(zhōng有(yǒu足(zú乐(lè者(zhě,不(bù知(zhī口(kǒu体(tǐ之(zhī奉(fèng不(bù若人(ruòrén也(yě。盖(gài余(yú之(zhī勤(qín且(qiě艰若(jiānruò此(cǐ。
4、今(jīn诸(zhū生(shēng学(xué于(yú太学(tàixué,县官(xiànguān日(rì有(yǒu廪(lǐn(lǐn稍(shāo(shāo)之(zhī供(gòng(gòng),父母(fùmǔ岁(suì有(yǒu裘(qiú(qiú葛(gě(gé之(zhī遗(yí(wèi,无(wú冻馁(dòngněi(něi之(zhī患(huàn矣(yǐ;坐大厦之下而诵《诗》《书》,无(wú奔走(bēnzǒu之(zhī劳(láo矣(yǐ;有司(yǒusī业(yè、博士(bóshì为(wéi之(zhī师(shī,未(wèi有(yǒu问(wèn而(ér不(bù告(gào,求(qiú而(ér不得(bùdé者(zhě也(yě;凡(fán所(suǒ宜(yí有(yǒu之(zhī书(shū,皆(jiē集(jí于(yú此(cǐ,不(bú必(bì若(ruò余(yú之(zhī手(shǒu录(lù,假(jiǎ诸(zhū人(rén而(ér后(hòu见(jiàn也(yě。其(qí业(yè 有(yǒu不(bù精(jīng,德(dé有(yǒu不成(bùchéng者(zhě,非(fēi天(tiān质(zhì之(zhī卑(bēi,则(zé心(xīn不(bù若(ruò余(yú之(zhī专(zhuān耳(ěr,岂(qǐ他人(tārén之(zhī过(guò哉(zāi!
3.送东阳马生序原文,送东阳马生序全文完整
1、余幼时即嗜学。家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。录毕,走送之,不敢稍逾约。以是人多以书假余,余因得遍观群书。既加冠,益慕圣贤之道 ,又患无硕师、名人与游,尝趋百里外,从乡之先达执经叩问。先达德隆望尊,门人弟子填其室,未尝稍降辞色。余立侍左右,援疑质理,俯身倾耳以请;或遇其叱咄,色愈恭,礼愈至,不敢出一言以复;俟其欣悦,则又请焉。故余虽愚,卒获有所闻。
2、当余之从师也,负箧曳屣,行深山巨谷中,穷冬烈风,大雪深数尺,足肤皲裂而不知。至舍,四支僵劲不能动,媵人持汤沃灌,以衾拥覆,久而乃和。寓逆旅,主人日再食,无鲜肥滋味之享。同舍生皆被绮绣,戴朱缨宝饰之帽,腰白玉之环,左佩刀,右备容臭,烨然若神人;余则缊袍敝衣处其间,略无慕艳意。以中有足乐者,不知口体之奉不若人也。盖余之勤且艰若此。
3、今虽耄老,未有所成,犹幸预君子之列,而承天子之宠光,缀公卿之后,日侍坐备顾问,四海亦谬称其氏名,况才之过于余者乎?
4、今诸生学于太学,县官日有廪稍之供,父母岁有裘葛之遗,无冻馁之患矣;坐大厦之下而诵《诗》《书》,无奔走之劳矣;有司业、博士为之师,未有问而不告,求而不得者也;凡所宜有之书,皆集于此,不必若余之手录,假诸人而后见也。其业有不精,德有不成者,非天质之卑,则心不若余之专耳,岂他人之过哉!
5、东阳马生君则,在太学已二年,流辈甚称其贤。余朝京师,生以乡人子谒余,撰长书以为贽,辞甚畅达,与之论辩,言和而色夷。自谓少时用心于学甚劳,是可谓善学者矣!其将归见其亲也,余故道为学之难以告之。谓余勉乡人以学者,余之志也;诋我夸际遇之盛而骄乡人者,岂知余者哉!
4.送东阳马生序教案,送东阳马生序教学设计
1、导入新课,常言道:“自古雄才多磨难,从来纨绔少伟男。”孟子也说:“夫天将降大任于斯人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为。”这些都说明了苦难并非全是坏事。只要我们善于化苦难为动力,则苦难就会成为成功的垫脚石。今天我们来学习宋濂的《送东阳马生序》。
2、介绍作者和作品,介绍作者:生自读课文注释,教师补充:他是明朝主要的开国文臣,明初文学家。他年少时受业于元末古文大家吴莱、柳贯、黄溍等。元朝至正九年,召他为翰林院编修,因为身老不仕,隐居龙门山著书。明初,征他作江南儒学提举,让他为太子讲经,修《元史》,官至翰林学士承旨、知制诰,朝廷的重要文书,大都由他参与撰写。年老辞官,后因长孙宋慎犯罪,被流放到四川,途中病死。他与刘基、高启为明初诗文三大家。著有《宋学士集》。
3、介绍本文的体裁特点:本文是一篇赠序,其中的“序”,并非“序言”,而是“赠言”的意思。作为文章的体裁,序有书序和赠序之分。书序相当于前言后记,一般是介绍作家的生平,或成书过程与宗旨,为阅读和评价作品提供一定的参考资料,或给以必要的引导。而赠序与书序的性质不同,始于唐朝,文人之间以言相赠,表达离别时的某种思想感情,往往因人立论,阐明某些观点,相当于议论性散文的一种写法。
4、朗读全文,并疏通疑难字词的读音,要求学生注意以下字词的读音:嗜学,怠,叩问,绮秀,裘葛,谒余,撰。
5.送东阳马生序翻译,送东阳马生序全文翻译
我年幼时就非常爱好读书。家里贫旁,无法得到书来看,常常向藏书的人家求借,亲手抄录,计算着日期按时送还。冬天非常寒冷,砚台里的墨汁都结了冰,手指冻得不能弯曲和伸直,也不放松读书。抄写完毕后,便马上跑去还书,不敢超过约定的期限。因此有很多人都愿意把书借给我,于是我能够遍观群书。成年以后,我更加仰慕古代圣贤的学说,又苦于不能与学识渊博的老师和名人交往,曾经赶到数百里以外,拿着经书向乡里有道德学问的前辈请教。前辈道德高望重,门人弟子挤满了他的屋子,他的言辞和态度从未稍有委婉。我站着陪侍在他左右,提出疑难,询问道理,俯下身子,侧着耳朵恭敬地请教;有时遇到他大声斥责,我的表情更加恭顺,礼节更加周到,不敢说一个字反驳;等到他高兴了,则又去请教。所以我虽然愚笨,但最终获得不少教益。
当我外出求师的时候,背着书箱,拖着鞋子,行走在深山峡谷之中。隆冬时节,刮着猛烈的寒风,雪有好几尺深,脚上的皮肤受冻裂开都不知道。回到学舍,四肢僵硬动弹不得。服侍的人拿着热水为我洗浴,用被子裹着我,很久才暖和起来。寄居在旅店里,旅店老板每天供应两顿饭,没有新鲜肥嫩的美味享受。同学舍的人都穿着华丽的衣服,戴着用红色帽带和珠宝装饰的帽子,腰间挂着白玉环,左边佩戴宝刀,右边挂着香囊,光彩鲜明,像神仙一样;我却穿着破旧的衣服处于他们之间,但我毫无羡慕的心。因为心中有足以快乐的事情,所以不觉得吃的、穿的享受不如别人。我求学的辛勤和艰苦就是像这个样子。如今我虽已年老,没有什么成就,但所幸还得以置身于君子的行列中,承受着天子的恩宠荣耀,追随在公卿之后,每天陪侍着皇上,听候询问,天底下也不适当地称颂自己的姓名,更何况才能超过我的人呢?
如今的学生们在太学中学习,朝廷每天供给膳食,父母每年都赠给冬天的皮衣和夏天的葛衣,没有冻饿的忧虑了;坐在大厦之下诵读诗书,没有奔走的劳苦了;有司业和博士当他们的老师,没有询问而不告诉,求教而无所收获的了;凡是所应该具备的书籍,都集中在这里,不必再像我这样用手抄录,从别人处借来然后才能看到了。他们中如果学业有所不精通,品德有所未养成的,如果不是天赋、资质低下,就是用心不如我这样专一,难道可以说是别人的过错吗!
东阳马生君则,在太学中已学习二年了,同辈人很称赞他的德行。我到京师朝见皇帝时,马生以同乡晚辈的身份拜见我,写了一封长信作为礼物,文辞很顺畅通达,同他论辩,言语温和而态度谦恭。他自己说少年时对于学习很用心、刻苦,这可以称作善于学习者吧!他将要回家拜见父母双亲,我特地将自己治学的艰难告诉他。如果说我勉励同乡努力学习,则是我的志意;如果诋毁我夸耀自己遭遇之好而在同乡前骄傲,难道是了解我吗?