当老外(特别是美国人)说要去上厕所时,经常会用到bathroom一词。
你可能会有疑问,bathroom不是“浴室”的意思吗?
bath作为名词意为“洗澡,沐浴”,你可以用take/have a bath表示“洗澡”。另外,take a bath也有“〔做生意〕赔钱,亏本”的意思。
bath room组成的词bathroom的确表示“浴室;盥洗室”,不过它在英美两国的意思略有不同。
在英国,bathroom通常指配有浴缸、洗手盆,有时还带抽水马桶的房间。
In the UK, bathroom usually means a room with a bath, a basin to wash your hands in, and sometimes a toilet.
在英国上厕所一般会说go to the toilet,但不用toilet来指代有马桶的房间,而是用bathroom。
下面这张图详细标注了一间bathroom里所有物件的英文表达,超详细超实用!值得收藏学习一下~(贴心的阿研还为你整理了文字版 翻译)
而在美国,bathroom里可能有浴缸,但美国人说go to the bathroom通常意指上厕所。
In the US, a bathroom may have a bath in it, but when American speakers ask to go to the bathroom they usually mean they want to use the toilet.
除了bathroom,restroom, lavatory, ladies' room 或 men's room都可以用来指代公共场所的卫生间,有些地方(特别是加拿大)也会用washroom。
说完了相对私密的bathroom,那种公共的澡堂子又该如何表达呢?
非常简单,你可以说bathhouse或者public bath。
有同学可能要问了,西方也有澡堂子吗?
当然有啦!
虽然现在西方人的洗澡方式普遍是take a shower(淋浴),但在古代罗马,the Roman baths(罗马公共浴场)是非常流行的。
古罗马人非常喜欢洗浴。据《世界文明史》记载:公元前33年,古罗马共有170个浴室,而到了4世纪,浴室的数量上涨到了856个,还有1352个游泳池。除此之外,几位罗马皇帝还建造了国营大澡堂,最多可以容纳3000人洗澡。
其中很著名的一个浴场——卡拉卡拉浴场,是罗马皇帝卡拉卡拉统治期间修建,占地16万平方米,除3万平方米的浴场外,还有图书馆、竞技场、散步道、健身房等各种设施,可容近两千人,豪华程度可想而知。
如今,澡堂文化似乎成为亚洲人的专属。
比如日本的「銭湯」(せんとう)。日本人称热水为「湯」,在公共场所洗澡要花钱,于是就将公共澡堂称为「銭湯」。
在不少日本动漫、影视剧中,可以看到男男女女抱着小盆,去「銭湯」洗澡。有很多故事也都发生在澡堂子里。
韩国也是澡堂文化十分流行的国家,以汗蒸浴室为首的汗蒸房遍地都是,是家庭亲友聚会的好去处。在影视剧中,你经常会看到顶着“山羊角”蒸桑拿的主角们。
但其实在亚洲之外,很多国家也都盛行澡堂文化。
比如在中东地区流行的土耳其浴(Turkish bath),其历史可以追溯到古罗马时代。土耳其浴传承了土耳其的古老工艺,并配合了很多现代科技新方式,是一种通过室内高温使人大汗淋漓,可对人体达到某些功效的洗浴方式。
土耳其澡堂还承载着社交功能,许多活动都在这里举办。比如“新娘浴”——新娘在结婚头一天,会去土耳其浴室洗“新娘浴”。
而匈牙利十分流行露天澡堂。这是欧洲温泉资源最丰富的国家,在首都布达佩斯有一座非常有名的露天澡堂Szechenyi Bath,一年四季都能看到匈牙利人全民泡澡的壮观场面。
对于战斗民族俄罗斯来说,澡堂与伏特加、套娃一样,是其文化的象征。俄罗斯人素有泡澡堂迎新年的传统。他们会在澡堂里享受蒸汽、“鞭笞”和按摩。
想体验在大汗淋漓中“被抽”的快乐吗?俄罗斯人洗澡时喜欢用白桦树枝绑成“扫帚”互相抽打,加快血液运行,扩张毛孔,快乐流汗。
在中国,洗澡文化也因为南北东西地域差异而不尽相同。你的家乡有着怎样的澡堂子文化呢?欢迎留言分享~
,