这首童谣原名《半月》,原本只是朝鲜作曲家尹克荣为自己去世的姐夫创作的歌曲,记录失去亲人的寂寥,同时也抒发了当时痛失国土的痛苦。1950年,这首歌曲被翻译成《小白船》传入中国,歌词大意没有变化,但传达出的意境是希望儿童们积极探索,勇于追求美好未来。
《小白船》原名《半月》,创作于1924年,是一首深受小朋友喜爱的朝鲜童谣,由韩国作曲家尹克荣作词、作曲。在中国与朝鲜广为流传。1950年被译为中文。《小白船》是由韩国作曲家尹克荣写给姐姐[5],悼念去世的姐夫的。在韩国一般都当做安魂曲使用。
这首童谣原名《半月》,原本只是朝鲜作曲家尹克荣为自己去世的姐夫创作的歌曲,记录失去亲人的寂寥,同时也抒发了当时痛失国土的痛苦。1950年,这首歌曲被翻译成《小白船》传入中国,歌词大意没有变化,但传达出的意境是希望儿童们积极探索,勇于追求美好未来。
《小白船》原名《半月》,创作于1924年,是一首深受小朋友喜爱的朝鲜童谣,由韩国作曲家尹克荣作词、作曲。在中国与朝鲜广为流传。1950年被译为中文。《小白船》是由韩国作曲家尹克荣写给姐姐[5],悼念去世的姐夫的。在韩国一般都当做安魂曲使用。