山有木兮木有枝,心悦君兮君不知出自《越人歌》字面意思:山上长满树,树上有绿枝。心里喜欢你,你却不知道。但是为了有些美感,可以如下翻译。 你看山上长着茂密的树木,看那些枝叶又绿又浓, 我的心中一直喜欢着你啊,我的内心你何时能懂? 这是一位女子在抒发自己对男子的爱慕之情,重点在于后半句,前半句是以景入情,同时与后面的抒情句形成对偶,同时押韵,具有有韵律美。风格很像诗经。 兮:古汉语中的语气助词,类似现代文中的“啊”、“呀”、“呐”
山有木兮木有枝,心悦君兮君不知出自《越人歌》字面意思:山上长满树,树上有绿枝。心里喜欢你,你却不知道。但是为了有些美感,可以如下翻译。 你看山上长着茂密的树木,看那些枝叶又绿又浓, 我的心中一直喜欢着你啊,我的内心你何时能懂? 这是一位女子在抒发自己对男子的爱慕之情,重点在于后半句,前半句是以景入情,同时与后面的抒情句形成对偶,同时押韵,具有有韵律美。风格很像诗经。 兮:古汉语中的语气助词,类似现代文中的“啊”、“呀”、“呐”