意思是:千金之利太重了,宰相之位太尊贵了。
出自《老子韩非列传》
节选:
庄子者,蒙人也,名周。周尝为蒙漆园吏,与梁惠王、齐宣王同时。其学无所不窥。然其要本归于老子之言,故其著书十余万言,大抵率寓言也。作《渔父》、《盗跖》、《胠箧》,以诋訾孔子之徒,以明老子之术。畏累虚、亢桑子之属,皆空语,无事实。然善属书离辞,指事类情,用剽剥儒墨,虽当世宿学,不能自解免也。其言洸洋自恣以适己,故自王公大人不能器之。
楚威王闻庄周贤,使使厚币迎之,许以为相。庄周笑谓楚使者曰: “千金重利,卿相尊位也。子独不见郊祭之牺牛乎?养食之数岁,衣以文绣,以入太庙。当是之时,虽欲为孤豚,岂可得乎? 子亟去,无污我。我宁游戏污渎之中自快,无为有国者所羁。终身不仕,以快吾志焉!”
【鉴赏】 庄子 (约前369—前286),战国时哲学家,名周,宋国蒙人,做过蒙地的漆园吏,家贫,曾借粟于监河侯(官名),但拒绝楚威王的厚金礼聘。他学问渊博,继承和发展了老子“道法自然” 的观点,认为“道”是无限的、“无所不在” 的,强调事物的自生自化,否认有神的主宰; 他主张回归自然,“天地与我并生,万物与我为一”。