曹冲称象
魏晋 · 陈寿
曹冲 生 注1 五六岁 , 智意 注2 所 及 注3 , 有 若 注4 成人之 智 。
时孙权曾 致 注5 巨象 , 太祖 注6 欲 注7 知其斤重 , 访 注8 之 群下 注9 , 咸 注10 莫能出其 理 注11 。
冲曰 “ 置象大船之上 , 而刻其水痕所至 , 称物以 载之 , 则校可知 ” 太祖悦 , 即施行焉 。
1
生:长到。
2
智意:智谋。
3
及:比得上。
4
若:相比。
5
致:送。
6
太祖:曹操,即曹冲之父。
7
欲:想要。
8
访:询问。
9
群下:手下群臣。
10
咸:都。
11
理:办法。
12
置:安放。
13
物:物品。
14
校:通较,比较。
15
施行焉:按这办法做了。
曹冲称象的翻译
曹冲长到五六岁的时候,他的知识和判断能力所达到的水平,已经比得上成年人的智慧。当时孙权送来了一头大象,曹操想要知道大象的重量,询问他的属下这件事,但他的手下都不能说出称象的办法。曹冲说:“先把象放到大船上,在水面所达到的地方做上记号,然后将大象牵下来,再让船装载其它东西,称一下这些东西,那么比较下就能知道了。”曹操听了很高兴,马上照这个办法做了。

曹冲称象的原文
曹冲生五六岁,智意所及,有若成人之智。时孙权曾致巨象,太祖欲知其斤重,访之群下,咸莫能出其理。冲曰:“置象大船之上,而刻其水痕所至,称物以载之,则校可知。”太祖悦,即施行焉。
出处《三国志》
曹冲称象的注释
1、生:长到。
2、智意:智慧。
3、及:比得上。
4、若:相比。
5、致:送。
6、太祖:曹操,即曹冲之父。
7、欲:想要。
8、访:询问。
9、群下:手下群臣。
10、咸:都。

曹冲称象的作者简介
陈寿(233-297年),字承祚,西晋巴西安汉(今四川省南充市西充县)人。西晋史学家。他少好学,有志于史学事业,对于《尚书》《春秋》《史记》《汉书》等史书进行过深入的研究。
师事同郡学者谯周(蜀国天文学家),在蜀汉时任观阁令史。当时,宦官黄皓专权,大臣都曲意附从。陈寿因为不肯屈从黄皓,所以屡遭遣黜。入晋以后,历任著作郎、治书侍御史等职。280年,西晋灭东吴,结束了分裂局面。陈寿当时四十八岁,开始撰写《三国志》。