当前位置:首页>维修大全>综合>

曹冲称象文言文 及完整注解(曹冲称象的文言文翻译及原文)

曹冲称象文言文 及完整注解(曹冲称象的文言文翻译及原文)

更新时间:2024-09-06 08:35:41

曹冲称象文言文 及完整注解

曹冲称象

魏晋 · 陈寿

  曹冲 生 注1 五六岁 , 智意 注2 所 及 注3 , 有 若 注4 成人之 智 。

  时孙权曾 致 注5 巨象 , 太祖 注6 欲 注7 知其斤重 , 访 注8 之 群下 注9 , 咸 注10 莫能出其 理 注11 。

  冲曰 “ 置象大船之上 , 而刻其水痕所至 , 称物以 载之 , 则校可知 ” 太祖悦 , 即施行焉 。

1

生:长到。

2

智意:智谋。

3

及:比得上。

4

若:相比。

5

致:送。

6

太祖:曹操,即曹冲之父。

7

欲:想要。

8

访:询问。

9

群下:手下群臣。

10

咸:都。

11

理:办法。

12

置:安放。

13

物:物品。

14

校:通较,比较。

15

施行焉:按这办法做了。

曹冲称象的翻译

  曹冲长到五六岁的时候,他的知识和判断能力所达到的水平,已经比得上成年人的智慧。当时孙权送来了一头大象,曹操想要知道大象的重量,询问他的属下这件事,但他的手下都不能说出称象的办法。曹冲说:“先把象放到大船上,在水面所达到的地方做上记号,然后将大象牵下来,再让船装载其它东西,称一下这些东西,那么比较下就能知道了。”曹操听了很高兴,马上照这个办法做了。

  曹冲称象的原文

  曹冲生五六岁,智意所及,有若成人之智。时孙权曾致巨象,太祖欲知其斤重,访之群下,咸莫能出其理。冲曰:“置象大船之上,而刻其水痕所至,称物以载之,则校可知。”太祖悦,即施行焉。

  出处《三国志》

  曹冲称象的注释

  1、生:长到。

  2、智意:智慧。

  3、及:比得上。

  4、若:相比。

  5、致:送。

  6、太祖:曹操,即曹冲之父。

  7、欲:想要。

  8、访:询问。

  9、群下:手下群臣。

  10、咸:都。

  曹冲称象的作者简介

  陈寿(233-297年),字承祚,西晋巴西安汉(今四川省南充市西充县)人。西晋史学家。他少好学,有志于史学事业,对于《尚书》《春秋》《史记》《汉书》等史书进行过深入的研究。

  师事同郡学者谯周(蜀国天文学家),在蜀汉时任观阁令史。当时,宦官黄皓专权,大臣都曲意附从。陈寿因为不肯屈从黄皓,所以屡遭遣黜。入晋以后,历任著作郎、治书侍御史等职。280年,西晋灭东吴,结束了分裂局面。陈寿当时四十八岁,开始撰写《三国志》。

  

更多栏目