《谏逐客书》中使用了大量的修辞手法和精致的辞藻,使文章具有极高的文学价值和说服力。以下是一些代表性的修辞句式和辞藻:
对比:通过将不同的事物进行对比,突出其差异与优劣,增强文章的说服力。
排比:通过连续使用相同或相似的词语、短语或句子,强调文章的主旨和论点。
比喻:通过比喻的方式,将抽象的概念转化为具体的形象,增强读者的感性认识。例如,“是以泰山不让土壤,故能成其大;河海不择细流,故能就其深;王者不却众庶,故能明其德。”
借代:通过借用相关联的事物来替代原本的事物,增强文章的形象性和意境美。例如,“五帝三王之所以无敌也,诚以其能博选于众也。”
对偶:通过将两个句子或词语相互呼应,形成对称美,增强文章的韵律感。例如,“臣闻吏议逐客,窃以为过矣。昔穆公求士,西取由余于戎,东得百里奚于宛,迎蹇叔于宋,来丕豹、公孙支于晋。”
赞美:通过赞美和夸奖的方式,激发读者对某个事物的好感和兴趣。例如,“此五子者,不产于秦,而穆公用之,并国二十,遂霸西戎。”
引经据典:通过引用经典著作或名人名言,增强文章的权威性和说服力。例如,“昔秦缪公求士,西取由余于戎,东得百里奚于宛,迎蹇叔于宋,来丕豹、公孙支于晋。此五子者,不产于秦,而穆公用之,并国二十,遂霸西戎。”
词类活用1、西取由余于戎。“西”,名词作状语。
白话译文:西边从西戎取得由余。
2、来丕豹、公孙支于晋。“来”,不及物动词使动用法,“使……来”。
白话译文:还从晋国招来丕豹、公孙支。二、通假字1、昔缪公求士。“缪”通“穆”。
白话译文:从前秦穆公寻求贤士。
2、遂散六国之从:“从”同“纵”。
白话译文:于是就拆散了六国的合纵联盟。三、特殊句式1、比喻:“是以泰山……河海不择……就其深”
白话译文:因此,泰山...江河湖海不舍...就它的深邃。
2、排比:“是以泰山……故能明其德”
白话译文:因此,泰山...所以能彰