原文:
自我来黄州,已过三寒食。年年欲惜春,春去不容惜。 今年又苦雨,两月秋萧瑟。卧闻海棠花,泥污燕支雪。暗中偷负去,夜半真有力,何殊病少年,病起头已白。
春江欲入户,雨势来不已。小屋如渔舟,蒙蒙水云里。空庖煮寒菜,破灶烧湿苇。那知是寒食,但见乌衔纸。君门深九重,坟墓在万里。也拟哭涂穷,死灰吹不起。
《寒食帖》译文:
自从我来到这清冷的黄州 , 过寒食已经是第三个年头。
年年都盼阳春能稍稍留步, 可东风象过客总不肯眷顾。
今年的连绵雨偏下个不停, 两月来萧瑟得如深秋光景。
裹着衾听说了海棠花虽开 , 冰雪魂胭脂痕与泥污同在。
这花季谁竟能暗地里偷取 , 趁半夜蛮力士撬换了时序。
我困于不幸如久病的少年, 病好时已白头又活得几天。
春江水漫天倾要冲垮门户, 紧一阵慢一阵势头儿十足。
我住的小草屋象是条渔舟 , 被冲进茫茫的水云间飘流。
厨房里煮一锅发霉的冬菜, 破灶头塞几把没干的芦柴。
哪里还记得起又到了寒食 , 忽看见老乌鸦嘴叼着冥纸。
九重门深深锁关紧了皇宫, 万里路迢迢隔祭不得祖宗。
真想学阮步兵为末路痛哭, 又岂甘如死灰不复再燃乎。