前者是连词,表示修饰关系,有时可以翻译作“着”或“地”,有时不译。
后者是连词,表示承接(顺承或顺接)关系,一般可以翻译作“而后”“然后”等。
区别:
修饰关系,其实就是“状中关系”,“而”前面的成分是“而”后面的成分的状语,“而”后面的成分一般就是整个句子的谓语。如果“而”前后两个词语都是动词,它们就不是两个各自独立的动作,而是前面的修饰后面的,后面的动作是中心。
承接关系,其实就是说“而”前后两个动作有时间上的先后关系,即前面的动作发生,后面的动作接着发生了。
前者是连词,表示修饰关系,有时可以翻译作“着”或“地”,有时不译。
后者是连词,表示承接(顺承或顺接)关系,一般可以翻译作“而后”“然后”等。
区别:
修饰关系,其实就是“状中关系”,“而”前面的成分是“而”后面的成分的状语,“而”后面的成分一般就是整个句子的谓语。如果“而”前后两个词语都是动词,它们就不是两个各自独立的动作,而是前面的修饰后面的,后面的动作是中心。
承接关系,其实就是说“而”前后两个动作有时间上的先后关系,即前面的动作发生,后面的动作接着发生了。