是根据元稹的:曾经沧海难为水,除却巫山不是云。改动。
这两句诗的原意是:经过沧海之后再也不会感到有比它更深更广的水,领略过巫山之云后,再也不会感到有比它更美的云彩。比喻诗人与亡妻之间的深情再也无可替代。
而你写的这首诗的意思就变了哦。
终有弱水替沧海,再把相思寄巫山。
终有弱水替沧海:弱水三千,只饮一瓢,也就是说这次他所选择的人最终取代了最初的爱人,成为他一生认定的人。
再把相思寄巫山:原文是除却巫山不是云,这句的意思就是,我终于找到了另一朵云可以与巫山之云相比了。意思是我对现在的爱人所付出的爱足以和最初的爱相比!