有一些。但首先我认为不同语言之间没有“绝对地”相似,而是“相对地”相似。比如相比日韩语之于汉语,蒙古语肯定和汉语的相似点要更少。
但如果从英语-汉语的某些异同角度来看,蒙汉之间还是有不少相似点的。
此外,如果我们再换一个角度来看:蒙古语在文化层面对大多数中国人来说具有一种非常exotic的印象,认为它陌生、遥远、原始、散发异域风情等等。就像大众文化普遍误以为汉语和日语之间极度相似、但实际了解后可能会惊异于它们在很多层面上其实相距甚远一样。与之相反,如果我们抱以一种很多人惯用的“蒙汉语言文化之间强烈的异质性”(事实上也确实如此)的视角来观察,其实倒是会注意到蒙古语和汉语之间恰恰有着不少出乎意料又理所当然的相似点。