试翻译:这就是我可以得到的啊。 试理解:这句话在句式上是陈述句,表示肯定意味的陈述句。“此”在这里是指示代词“这、这个”的意思。“余”是第一人称代词,和“吾”一样,意思是“我”。“之”在主语和谓语之间,表示取消句子的独立性。“得”是“获得、得到”的意思。 这句话的意思是:这就是(才是)我能够得到的。
“此余之所得也”这句话出自北宋著名文学家,政治家,唐宋八大散文家之一王安石写的游记散文《游褒禅山记》,该文入选高中语文必修教材。在这句话中,“余”是人称代词“我”。“之”是助词,放在主谓之间取消句子的独立性,不用翻译。“得”即“心得”。“也”是语气助词,放在句尾,是判断句的标志。这句话翻译过来就是:这就是我此次游山所得到的心得。