释义:钟子期不幸病故,伯牙伤心至极,认为知音已去,从此无人能听懂自己的琴声,也没有什么值得自己为之弹琴,遂大哭之后,将琴摔碎,毕生不再鼓琴。
出处:出自《列子·汤问》的<高山流水觅知音>。
原文:摔碎瑶琴凤尾寒,子期不在对谁弹!春风满面皆朋友,欲觅知音难上难。
白话释义:摔碎了琴,剪断了琴弦,子期已经不在了弹琴给谁听。世上有很多朋友,但是知音却是难觅。以此来表达失去知音的怅然沉痛之情和对至交好友的怀念追忆之感,举世再无知音的寂寞。
扩展资料:
典故:
春秋时代,有个叫俞伯牙的人,是当时著名的琴师。俞伯牙在蓬莱仙岛上学到高超琴艺后,被周天子拜为司乐太师之职。他奉命编修乐谱,专程去楚地采风。一天,俞伯牙带着琴僮顺汉水而下来到长江口,突然乌云盖顶,狂风大作。他便回舱开囊取琴,对着明月和浩荡的江水弹拨起来。
一曲尚未弹完,突然琴弦断了一根,按当时的说法,只有遇到懂得音乐并理解弹琴人心境的人,琴弦才会崩断。伯牙走出船舱,果然见到有一个身穿蓑衣,头戴斗笠的樵夫,他手里拿着一把斧头,地下放着一捆柴。
伯牙就高兴地请他到船舱中听琴,换好琴弦后,伯牙先弹了一首《高山》,乐曲刚完,樵夫就很称赞。伯牙随即又弹了一曲《流水》,音乐一停,樵夫就赞美说:"太好了,多么浩荡的江河啊!"伯牙兴奋极了,激动地说道:“你真是我的知音啊”!
这个樵夫就是钟子期。后来钟子期不幸病故,伯牙伤心至极,认为知音已去,从此无人能听懂自己的琴声,也没有什么值得自己为之弹琴,遂大哭之后,将琴摔碎,毕生不再鼓琴。
凤尾------摇琴的末端。现在已经不再弹了。因为知音已经不在。琴都不弹了。当然包含有冷落的意思。也就用寒字来寓意了。来形容那种寂寞与无言。 出自俞伯牙与钟子期相交的故事。春秋战国时,有位俞伯牙善弹琴,一日乘舟游至汉阳江口,命童仆取琴焚香,调弦转轸,一曲未终弦断之。
疑有人听琴,命左右搜之,遇一樵夫钟子期,二人登舟促膝相谈,意合知音,结为兄弟。约定来年江边相见。
当俞伯牙按期来到江边时,钟子期已病故。
伯牙闻知,泪如涌泉,去子期坟前祭拜,并割断琴弦,双手举琴向祭石台上一摔,摔得玉轸摧残,金徽零乱。
老者惊问:“先生为何摔此琴?”
伯牙道:“摔破瑶琴凤尾寒,子期不在对谁弹?
春风满面皆朋友,欲觅知音难上难。”
故有俞伯牙摔琴谢知音之说。古时瓷器、地毯均有此图案。