原文出自先秦文章《齐桓晋文之事》:君子之于禽兽也:见其生,不忍见其死;闻其声,不忍食其肉。是以君子远庖厨也。其中的故事大概是:
齐宣王不忍有人用牛血行祭,又不想废除祭祀,于是让人以羊代牛,百姓因此认为大王吝啬。
齐宣王则辩言:是因为不忍牛无罪而亡,故以羊代牛。
孟子则言:百姓不知道王的想法,只认为以小换大是为吝啬,羊也无罪,牛羊也没有区别。
孟子遂而总结:君子之于禽兽也:见其生,不忍见其死;闻其声,不忍食其肉。是以君子远庖厨也。
原文出自先秦文章《齐桓晋文之事》:君子之于禽兽也:见其生,不忍见其死;闻其声,不忍食其肉。是以君子远庖厨也。其中的故事大概是:
齐宣王不忍有人用牛血行祭,又不想废除祭祀,于是让人以羊代牛,百姓因此认为大王吝啬。
齐宣王则辩言:是因为不忍牛无罪而亡,故以羊代牛。
孟子则言:百姓不知道王的想法,只认为以小换大是为吝啬,羊也无罪,牛羊也没有区别。
孟子遂而总结:君子之于禽兽也:见其生,不忍见其死;闻其声,不忍食其肉。是以君子远庖厨也。