当前位置:首页>维修大全>综合>

岳阳楼记原文及注释(岳阳楼记全文带拼音原文)

岳阳楼记原文及注释(岳阳楼记全文带拼音原文)

更新时间:2024-06-01 13:26:43

岳阳楼记原文及注释

原文:岳阳楼记

【作者】范仲淹 【朝代】宋

庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。越明年,政通人和,百废具兴,乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上,属予作文以记之。

予观夫巴陵胜状,在洞庭一湖。衔远山,吞长江,浩浩汤汤,横无际涯,朝晖夕阴,气象万千,此则岳阳楼之大观也,前人之述备矣。然则北通巫峡,南极潇湘,迁客骚人,多会于此,览物之情,得无异乎?

若夫淫雨霏霏,连月不开,阴风怒号,浊浪排空,日星隐曜,山岳潜形,商旅不行,樯倾楫摧,薄暮冥冥,虎啸猿啼。登斯楼也,则有去国怀乡,忧谗畏讥,满目萧然,感极而悲者矣。

至若春和景明,波澜不惊,上下天光,一碧万顷,沙鸥翔集,锦鳞游泳,岸芷汀兰,郁郁青青。而或长烟一空,皓月千里,浮光跃金,静影沉璧,渔歌互答,此乐何极!登斯楼也,则有心旷神怡,宠辱偕忘,把酒临风,其喜洋洋者矣。

嗟夫!予尝求古仁人之心,或异二者之为,何哉?不以物喜,不以己悲,居庙堂之高则忧其民,处江湖之远则忧其君。是进亦忧,退亦忧。然则何时而乐耶?其必曰“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”乎!噫!微斯人,吾谁与归?

时六年九月十五日。

注释:

1 庆历四年: 公元1044年。庆历,宋仁宗赵祯的年号。

2 滕子京谪守巴陵郡: 滕子京降职任岳州太守。滕子京,名宗谅,子京是他的字,范仲淹的朋友。古时朋友间多以字相称。谪zhé①<动>谴责;责备。《左传·成公十七年》:“国子~我。”②<动>被贬官,降职。《琵琶行》:“~居卧病浔阳城。”③<名>缺点;过失。《老子》:“善言无瑕~。”【谪戍】把被革职的官吏或犯了罪的人充发到边远的地方。在这里作为<动>被贬官,降职解释。守:指做州郡的长官

3 越明年: 到了第二年,就是庆历五年(1045)。越,到了,及。

4 政通人和: 政事顺利,百姓和乐。政,政事;通,通顺;和,和乐。这是赞美滕子京的话。

5 百废具兴: 各种荒废的事业都兴办起来了。百,不是确指,形容其多。废,这里指荒废的事业。具,通“俱”,全,皆。兴,复兴。

6 唐贤今人: 唐代和宋代的名人。

《岳阳楼记》是唐代文学家范仲淹所写的一篇散文,描述了他游览岳阳楼时的所见所感。以下是《岳阳楼记》的原文及注释:

原文:

“黄鹤一去不复返,白云千载空悠悠。

晴川历历汉阳树,芳草萋萋鹦鹉洲。

日暮乡关何处是?烟波江上使人愁。

旅舍寒灯独夜客,沉吟片刻复悲秋。”

注释:

黄鹤:指传说中的黄鹤楼,黄鹤楼为湖北武汉的一座著名古建筑。

白云:指黄鹤楼上空的白云。

晴川:指晴朗的江水。

汉阳树:指汉阳城内的树木。

芳草:指鹦鹉洲上茂盛的草木。

鹦鹉洲:指洞庭湖中的一个小岛,因岛上曾有鹦鹉栖息而得名。

日暮乡关:指夕阳西下,乡关的位置已不可见。

烟波江上使人愁:指江上的烟雾和波浪使人感到忧愁。

旅舍寒灯独夜客:指在旅舍里孤独地度过夜晚的游客。

沉吟片刻复悲秋:指游客在思考片刻后,又感到忧伤和秋意。

《岳阳楼记》以其优美的文辞和深刻的意境而闻名,被誉为中国古代散文的经典之作。通过对岳阳楼和周围景色的描写,表达了作者对时光流转和人事变迁的感慨,以及对故乡的思念之情

更多栏目