尴尬在汉语中本身读 [gān gà] ,但是在一些网络语言中,“尴尬”一词经常被读作“jiān jiè”,也就是“监介”。
这个要起源于2004年,台湾歌手吴克羣曾在歌曲《先生你哪位》里,将“尴尬”唱成了“监介”,因此被人批评没文化。不过吴克羣随后也澄清,这是他故意这么唱的,并不是真的认为“尴尬”的读音就是“监介”。台湾省教育部门目前已经正式认定:“尴尬”不仅可以读作“gān gà”,还可以读作“jiān jiè”了。台湾教育部门重编国语辞典修订本“尴尬”的读音除了收录“gān gà”之外,在后面标明“(又音)jiān jiè”。但其实尴尬的古音真的是“jiān jiè”!国语辞典总编辑许学仁说,读音是历史的演变,参考不同的文献会得到不同的解答,没有谁对谁错。也有精通声韵学的网友说,尴尬是形声字,监、介是声符,表示在古音里尴尬跟监介读音相同或相近,但随着时间演变,监介产生读音的变化,从“g”变成“j”,但尴尬在现代用法里还是保“g”的音,所以本来相同的读音,是到现代才不同,并不是错字,也不是玩笑用法。尴尬在汉语中本身读[gāngà],但是在一些网络语言中,“尴尬”一词经常被读作“jiānjiè”,也就是“监介”。这个要起源于2004年,台湾歌手吴克羣曾在歌曲《先生你哪位》里,将“尴尬”唱成了“监介”,因此被人批评没文化。不过吴克羣随后也澄清,这是他故意这么唱的,并不是真的认为“尴尬”的读音就是“监介”。台湾省教育部门目前已经正式认定:“尴尬”不仅可以读作“gāngà”,还可以读作“jiānjiè”了。台湾教育部门重编国语辞典修订本“尴尬”的读音除了收录“gāngà”之外,在后面标明“(又音)jiānjiè”。但其实尴尬的古音真的是“jiānjiè”!国语辞典总编辑许学仁说,读音是历史的演变,参考不同的文献会得到不同的解答,没有谁对谁错。
也有精通声韵学的网友说,尴尬是形声字,监、介是声符,表示在古音里尴尬跟监介读音相同或相近,但随着时间演变,监介产生读音的变化,从“g”变成“j”,但尴尬在现代用法里还是保“g”的音,所以本来相同的读音,是到现代才不同,并不是错字,也不是玩笑用法。