当前位置:首页>维修大全>综合>

这首纳兰词译文夜雨做成秋 恰上心头 教他珍重护风流 端的为谁添病也 更为谁(莫愁湖畔莫说愁下句)

这首纳兰词译文夜雨做成秋 恰上心头 教他珍重护风流 端的为谁添病也 更为谁(莫愁湖畔莫说愁下句)

更新时间:2024-05-23 07:43:21

这首纳兰词译文夜雨做成秋 恰上心头 教他珍重护风流 端的为谁添病也 更为谁

梦也不分明,又何必、催教梦醒?

夜雨霖铃,我们的点点滴滴又浮上心头。

何处合成愁?离人心上秋。

(愁字何解?心上一点秋。)

端的也,究竟之意。元曲中多用。

究竟是为谁愁损?又因何想起某人会有一丝丝羞赧?

然而柔情蜜意还没散去,密愿难酬呵。

希望看到心上人的愿望,竟被这一个“难酬”,便没有了继续幻想的理由!

答案不言而喻。

暗暗思忖,你我的约定却真真的,如那宝玉进了那幻境,竟不知今夕何夕,让人怎不感伤呵!

如若是梦,那么,且系一下这梦吧。让它拥有短暂的停留。

不系乾坤系流年。今夜。请允许我将这梦系住罢!

附原词:

夜雨做成秋,恰上心头。教他珍重护风流。端的为谁添病也,更为谁羞?  

密意未曾休,密愿难酬。珠帘四卷月当楼。暗忆欢期真似梦,梦也须留。

更多栏目