当前位置:首页>维修大全>综合>

七步诗 曹植原文四句(曹植《七步诗》原文及翻译)

七步诗 曹植原文四句(曹植《七步诗》原文及翻译)

更新时间:2024-05-03 23:36:55

七步诗 曹植原文四句

七步诗的曹植原文四句是什么?因为《七步诗》是曹植所写的一首乐府诗,其造句优美,用典精妙,充满着豪放的诗情,是中国古代文学的珍品
该诗共八句,前四句如下:煮豆燃豆萁,豆在釜中泣
本自同根生,相煎何太急
曹植在写《七步诗》时,巧妙地借用了炒豆子时燃豆萁的形象,用以比喻国家内乱、战争不断的状况,深刻地反映了社会的动荡和人民的疾苦
其中,煮豆燃豆萁,豆在釜中泣一句,更是尽显作者豪放凌厉的诗风,惜春、洛神、七步诗,被誉为曹植的三大代表作品

版本一

七步诗

煮豆持作羹(1),漉豉(2)以为汁。

萁(3)在釜下燃,豆在釜(4)中泣。

本自同根生,相煎(5)何太急?

版本二

七步诗

煮豆燃豆萁,豆在釜中泣。

本是同根生,相煎何太急?[3]

注释译文

词句注释

(1)持:用来、用作。羹(gēng):用肉或策做成的糊状食物。

(2)漉(lù):过滤。豉(chǐ):煮熟后发酵过的豆。有版本也作菽(shū)。

(3)箕(qí):豆茎,晒干后用作柴火烧。

(4)釜(fǔ):古代的一种锅。

(5)煎:煎熬,比喻迫害。

2

字词注释

①持:用来、用作。 羹(gēng):用肉或菜做成的糊状食物。

②漉(lù):过滤。 豉(chǐ):煮熟后发酵过的豆。有版本也作菽(shū)。

③萁(qí):豆茎,晒干后用作柴火烧。

④釜(fǔ):古代的一种锅

⑤煎:煎熬,比喻迫害。

更多栏目