当前位置:首页>维修大全>综合>

晋献公欲伐虞原文及译文(楚庄王欲伐晋文言文翻译)

晋献公欲伐虞原文及译文(楚庄王欲伐晋文言文翻译)

更新时间:2024-04-17 20:21:25

晋献公欲伐虞原文及译文

一、原文:

晋献公欲伐虞,宫之奇存焉,为之寝不安席,食不甘味,而不敢加兵焉。晋赂虞君以宝玉骏马,虞君甚喜。宫之奇谏而不听,言而不用,越疆而去,荀息伐之,兵不血刃,抱宝牵马而去。故守不待渠堑而固,攻不待冲降而拔,得贤之与失贤也。(节选自《淮南子·卷二十·泰族》,略有增删)

【注】宫之奇:春秋时虞国大臣。虞君:虞国国君。荀息:春秋时晋国相国。渠:濠沟。攻不待冲降而拔:攻城取胜不只凭借冲车的高大。冲降,古时兵车。

二、翻译:

晋献公将要攻打虞国,宫之奇为了保存虞国,为这事睡不安稳,吃不好饭,晋献公因此不敢发兵攻虞。后来,晋献公向虞国国君贿赂美玉骏马(要借道攻打虢国),虞君很高兴。宫之奇(向虞君)进谏(虞君)不听,进言(虞君)不采用,就离开虞国而去。晋将荀息灭掉虢国后,又讨伐虞国,兵不血刃地拿下虞国,把美玉骏马抢了回去。所以防守不靠沟堑的坚固,攻城取胜不只凭借冲车的高大,就看你能得到贤人还是失去贤人。

更多栏目