已:停止。乃已:才停止。俟能讽诵乃已:等到能背诵才停止。可翻译为:直到能背诵为止。
及:等到。长:成年,与幼年对应,如“长幼”。及长:到成年时。
(司马光,宋哲宗时宰相,尝主编《资治通鉴》,为一时之名臣。其幼时患记忆不若人,众兄弟既成诵而游息矣,独闭门不出,俟能讽诵乃已。自言:“用力多者收功远,乃终身不忘也。”及长,遍览古籍,博闻强志,曰:“书不可不成诵。或马上,或中夜不寝时,咏其文,思其义,所得多矣。”)
已:停止。乃已:才停止。俟能讽诵乃已:等到能背诵才停止。可翻译为:直到能背诵为止。
及:等到。长:成年,与幼年对应,如“长幼”。及长:到成年时。
(司马光,宋哲宗时宰相,尝主编《资治通鉴》,为一时之名臣。其幼时患记忆不若人,众兄弟既成诵而游息矣,独闭门不出,俟能讽诵乃已。自言:“用力多者收功远,乃终身不忘也。”及长,遍览古籍,博闻强志,曰:“书不可不成诵。或马上,或中夜不寝时,咏其文,思其义,所得多矣。”)