“欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜。”全诗赏析之【原文】:
《饮湖上初晴后雨二首》
作者:苏轼(宋)
水光潋滟晴方好,山色空蒙雨亦奇。
欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜。
“欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜。”全诗赏析之【注释】:
1、湖:即杭州西湖。
2、潋滟(liànyàn):水面波光闪动的样子。
3、方好:正是显得很美。
4、空濛:细雨迷茫的样子。
5、西子:西施,春秋时代越国有名的美女,原名施夷光,或称先施,居古代四大美女(西施、王昭君、貂蝉、杨玉环)之首。家住浣纱溪村(在今浙江诸暨市)西,所以称为西施。
6、相宜:也显得十分美丽。
“欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜。”全诗赏析之【译文】:
译文一:西湖水光在阳光的照耀下闪动着,波光粼粼,看起来美丽极了。山色在云雾的笼罩下。半明半暗,隐隐约约,雨中的西湖也显得非常奇妙。想把西湖比作古代美女西施。空蒙的山色是她淡雅的装饰水光是她浓艳的粉脂,不管怎样装扮都那么美丽。
译文二:在灿烂的阳光照耀下,西湖水微波粼粼,波光艳丽,看起来很美;雨天时,在雨幕的笼罩下,西湖周围的群山迷迷茫茫,若有若无,也显得非常奇妙。若把西湖比作古美女西施,淡妆浓抹都是那么得十分适宜。