这句话出自《论语》,它的字面意思是:一个人,你对他过于亲近,他会对你不够尊重;你对他疏远了,他又会对你有怨言。孔子这句话的深层含义是:对于难以相处的人(妇女还有小人)要保持恰当的距离,以中庸之道驾驭相处之道,不偏不倚,才能相安无事。
此语出自《论语·第十七章·阳货篇》中“唯女子与小人难养也,近之则不逊,远之则怨。”孔子说:“妇女和小人,这两种人是很难以相处的。接近他吧,他会肆无忌惮,妇女归家吧,她会跟你吵架,不悦后疏远小人,他则会故意折磨你。生气后离开家门,妇女又会变成怨妇,埋怨你。”“唯女子与小人难养也”,被认作是孔子不尊重女性的经典话语,也有为这句话辩解的;他们把这句话的女子的“女”说是另外个字意的“你”,小人说成是“小孩”,但真正翻译起却重叠,变成孔子说话反复,而且还象是骂人的,孔子一个文人不可能话说不直,也不可能低俗骂人,那不通。其实对比现实,孔子这句话就没有什么大惊小怪的,他只不过是孔子作为一个男人一时间的感触,与异性和下人相处很难的意思,并没有多大深意的话语。