当前位置:首页>维修大全>综合>

聊斋画皮原文及译文注释(聊斋画皮原文及译文)

聊斋画皮原文及译文注释(聊斋画皮原文及译文)

更新时间:2024-04-14 02:55:59

聊斋画皮原文及译文注释

以下是《聊斋志异》中的《画皮》原文及译文注释: 

太原王生,早行,遇一女郎,抱袱独奔,甚艰于步。急走趁之,乃二八姝丽。心相爱乐,问:“何夙夜踽踽独行?”女黯然曰:“父母贪赂,鬻妾朱门。嫡妒甚,朝詈而夕楚辱之,所弗堪也,将远遁耳。”

太原王生,早晨出门,在路上遇见一个女子,怀里抱着包袱,独自奔走,步履十分艰难。王生加快步伐赶上她,见她有十五、六岁的样子,长得非常漂亮,于是起了爱慕之心。

原文: 太原王生,早行,遇一女郎,抱独奔[1],甚艰于步。

急走趁之,乃二八妹丽[2]。心相爱乐,问,“何夙夜踽踽独行?[3]”女曰,“行道之人,不能解愁忧,何劳相问。”生曰:“卿何愁优?或可效力,不辞也。”女黯然曰:“父母贪赂[4],鬻妾朱门。

嫡妒甚,朝詈而夕楚辱之,所弗堪也,将远遁耳。”问:“何之?”曰:“在亡之人[5],乌有定所。”生言:“敝庐不远,即烦枉顾。

”女喜,从之。生代携物,导与同归。女顾室无人,问:“君何无家口?”答云:“斋耳[6]。

”女曰:“此所良佳。如怜妾而活之,须秘密勿泄。使匿密室,过数日而人不知也。妻陈,疑为大家媵妾[7],劝遣之。

偶适市,遇一道士,顾生而愕,问:“何所遇?”答言:“无之。”道士曰:“君身邪气萦绕,何言无?”生又力白。道士乃去,曰:“惑哉!世固有*将临而不悟者。

”生以其言异,颇疑女;转思明明丽人,何至为妖,意道士借魇禳以猎食者[8]。无何,至斋门,门内杜,不得入。心疑所作,乃逾垣[9]。则室门亦闭。

蹑迹而窗窥之[10],见一狞鬼,面翠色,齿如锯[11]。铺人皮于榻上,执彩笔而绘之;已而掷笔,举皮,如振衣状,披于身,遂化为女子。睹此状,大惧,兽伏而出[12]。

急追道士,不知所往。遍迹之,遇于野,长跪乞救。道士曰:“请遣除之。

此物亦良苦,甫能觅代者,予亦不忍伤其生。”乃以蝇拂[13]授生,令挂寝门。临别,约会于青帝庙[14]。生归,不敢入斋,乃寝内室,悬拂焉。

一更许,闻门外戢戢有声,自不敢窥也,使妻窥之。但见女子来,望拂子不敢进;立而切齿,良久乃去。少时复来,骂曰:“道士吓我。

终不然宁人口而吐之耶[15]!”取拂碎之,坏寝门而入。径登生床,裂生腹,掬生心而去。婢入烛之,生已*,腔血狼藉[16]。

陈骇涕不敢声。明日,使弟二郎奔告道士。道士怒曰:“我固怜之,鬼子乃敢尔。

”即从生弟来。女子已失所在。

讲的是秦汉年间,都尉王生率王家军在西域与沙匪激战中救回一绝色女子百科,并带回江都王府。对方为九霄美狐小唯披人皮所变。

其皮必须用人心养护,故小唯的隐形助手小易,一只沙漠蜥蜴修成的妖,每隔几天便**取心供奉小唯,以表对小唯的爱意,江都城因此陷入一片恐怖中。

小唯因王家军首领王生勇猛英俊对其萌生爱意,并不停用妖术诱惑王生,想取代王生妻子佩蓉的地位。王家军前统领庞勇武功高强,与王生、佩蓉情同手足,并暗恋佩蓉。

后佩蓉嫁给王生,庞勇辞官出走成为流浪侠士。佩蓉发现小唯爱恋自己的丈夫,并觉察到她不是常人,暗中求助庞勇求他救助王生。

扩展资料

人物介绍:

1、佩蓉。

王生的妻子。她与王家军前统领庞勇青梅竹马,经过无数波折后爱上王生,并嫁给了他。

其后,佩蓉无意间发现江都王府收留的女子小唯爱慕自己的丈夫王生,渐渐察觉到她不是常人。佩蓉暗中求助庞勇救助王生。

2、小唯。

九霄美狐。她披人皮变作绝色美女小唯,其皮必须用人心养护。在西域被都尉王生救下带回江都王府。

王家军首领王生勇猛英俊,小唯逐渐对他萌生爱意。她不停用妖术诱惑王生,想取代王生妻子佩蓉的地位。

3、王生。

王家军首领。

武艺高超,统领着百万人马,经历过生*和战争的铁血男人。在西域与沙匪激战中救下绝色美女小唯。他和妻子佩蓉相敬如宾,生活安逸。王生做事充满着责任感,对佩蓉疼爱有加,引来了小唯的爱慕。

4、庞勇。在佩蓉没有嫁给王生之前,庞勇是王家军的首领,王生也不是大将军,他们和佩蓉都情同手足,二人也是好兄弟。因为庞勇暗恋的佩蓉嫁给了王生,他放弃首领的职位,浪迹天涯。

在庞勇的调查下,小唯的身份逐渐暴露。

更多栏目