当前位置:首页>维修大全>综合>

你时而歌唱欢笑时而悲叹哭嚎原文(你是葡萄树我是枝子儿童诗歌歌词)

你时而歌唱欢笑时而悲叹哭嚎原文(你是葡萄树我是枝子儿童诗歌歌词)

更新时间:2024-04-08 11:26:08

你时而歌唱欢笑时而悲叹哭嚎原文

出自《啊!风》,纪伯伦散文集《泪与笑》中的一篇。《泪与笑》是纪伯伦写得最美的散文诗集之一,展现了纪伯伦最关心的文学主题:爱与美,大自然,生命哲学,人道主义,社会批判,诗人的使命和孤独等。

【原文】

《啊!风》

你时而歌唱,欢笑;时而又悲叹,哭号。我们能听见你的声音。却见不着你的面貌:对于你,我们能觉察出,但却看不到。你仿佛是爱情的海洋,淹没了我们的灵魂,抚慰着我们宁静的心。

你逢山而升,遇谷而降,在原野上则伸展开去,浩浩荡荡。升时,可看出你的刚毅、坚忍;降时,可看出你的谦恭,礼让;伸展时,则显示出你的轻盈。灵敏。你犹如一位尊贵而仁义的国王,对下层弱者显得和蔼可亲,对倨傲的强者则威风凛凛。

秋天,在山里。你哭天号地。树木也跟着你—道啜泣;冬天,你大发雷霆,整个人自然也随着你怒气冲冲:春天,你软弱多病,田野却因你苏醒;夏天,你戴上了静谧的面具,我们却以为是太阳用利箭射死了你,又用它的酷热裹住了你的尸体。

然而,在秋天的口子里,你究竟是哭号,还是出于你剥光了树木的衣服,在看着她们害羞而嬉笑在冬天的日子里,你究竟是圆睁怒目。还是绕着夜晚雪盖的坟墓在舞蹈,在春天的日子里。你究竟是软弱无力,还是像——个多情的少女。

想用哀怨的叹息把久别的恋人——四季中的青年——从睡乡中唤起,在夏天的日子里,你究竟是一具僵尸,还是转在果树丛中、葡萄辟里和打谷场暂时睡去?

你从穷街陋巷里带上了疾病的气息,又从高原山野上带来了百花的芳香。这犹如那些广宽的心胸,他们静静地忍受着人生的苦痛,也静静地对待人生的喜庆。

你对玫瑰花附耳说了些古怪的话语。而花儿竟懂得它们的含义,于是它—会儿浑身战栗,一会儿又显得笑容可掬。上帝对人的灵魂也正是这样做的。

你在这里慢慢腾腾。在那里又匆匆急急,在第三处则是奔跑、驰骋、远不停息。这就好似人的思想,静止则死,活动才生。

你在湖面上写下——行行诗句,然后又把它们涂去。这同那些犹豫不决的诗人又有什么两样,你自南方来时。

炽热得像爱情;你从北方至时,冷酷得如死亡;你从东方降时,像灵魂轻抚般的温柔;而从西方降时,则像仇恨似的凛冽、凶狂。你究竟是像岁月—样反复无常?还是四面八方的使者,他们怎样嘱咐你。你就怎样对我们讲,你在沙漠中怒气冲天。

蹂躏起商队是那样凶残。然后你又把他们埋葬在荒沙下面。这难道还是那个你吗,——那股无形的气流,随同晨曦从枝叶间徐徐面起,又似梦幻般地悄然淹向原野。谷地,在那里,花儿因爱你而战栗。摇曳,草儿闻到你的气息。则手舞足蹈,如醉如迷。

你在海洋上乱发脾气,把平静的大海惹得无名火起,以至于它波涛汹涌,对你穷追不舍,张开巨口,把无数的船只、生命一下子全吞下去。这难道还是那个你吗,——你是那样顽皮而多情,把房前屋后跑来跑去的女孩的小辫儿轻轻地抚弄。

更多栏目