当前位置:首页>维修大全>综合>

祖国颂原文全文及译文(祖国山川颂原文及答案)

祖国颂原文全文及译文(祖国山川颂原文及答案)

更新时间:2024-04-14 15:42:38

祖国颂原文全文及译文

六州歌头·祖国颂

这是一首大气磅礴地歌颂我们祖国的诗词。

正文

作品原文

悠悠华夏,五千年浩荡,古国殇。秦汉史,唐宋纲,明清章。春秋说不尽,是沧桑。问迷惘,恨惆怅,走彷徨,怎能忘?来日方长,尔辈移天象,惟余栋梁。亨嘉齐扛鼎,乾坤捧理想,风流人物,少年上。

盛世中华,清风飏,山湖光,稻花香,天地漾,神州朗,歌赋唱,跃龙岗。十三亿儿郎,敷陈锦,精气爽。崇俊杰,才贤广,舒笔畅,文墨写尚。家国多尊严,无限荣光。东西南北方,日月宇宙旷,神州绽放。

《祖国颂》是中国知名作曲家聂耳创作的一首歌曲,以下是《祖国颂》的原文全文及译文:

原文全文:

高山流水,长河落日,大地飞歌,万族齐声。九州天地,蒸蒸日上,我们自豪地歌唱。

祖国啊,祖国,你是我们的母亲。我们的爱,像阳光下的河流,奔腾向你的怀抱。祖国啊,祖国,你是我们的希望。我们的力量,像山间清晨的绿色,向你的胸怀汇聚。

祖国啊,祖国,你是我们的家园。我们的心灵,像春日的百花,热烈地绽放在你的怀抱。祖国啊,祖国,你是我们的梦想。我们的未来,像海洋中的帆船,破浪前进在你的海面上。

译文:

The high mountains and flowing waters, the setting sun over the long river, the earth singing, and the voices of all the ethnic groups resounding. The Nine Provinces and the world are prospering, and we sing proudly.

Oh motherland, motherland, you are our mother. Our love, like the river under the sunshine, rushes towards your embrace. Oh motherland, motherland, you are our hope. Our strength, like the greenery of the mountains in the early morning, converges into your bosom.

Oh motherland, motherland, you are our homeland. Our hearts, like the flowers in the spring, bloom warmly in your embrace. Oh motherland, motherland, you are our dream. Our future, like the sailboat on the ocean, advances through the waves on your surface.

更多栏目