当前位置:首页>维修大全>综合>

摊破浣溪沙李璟全诗注音(摊破浣溪沙李璟注音版)

摊破浣溪沙李璟全诗注音(摊破浣溪沙李璟注音版)

更新时间:2024-03-25 04:51:29

摊破浣溪沙李璟全诗注音

注音:

《摊破浣溪沙》

tān pò huàn xī shā

作者:李璟

zuò zhě:lǐ jǐng

朝代:唐

cháo dài:táng

菡萏香销翠叶残,西风愁起绿波间。

hàn dàn xiāng xiāo cuì yè cán,xī fēng chóu qǐ lǜ bō jiān。

还与韶光共憔悴,不堪看。

huán yǔ sháo guāng gòng qiáo cuì,bù kān kàn。

细雨梦回鸡塞远,小楼吹彻玉笙寒。

xì yǔ mèng huí jī sài yuǎn,xiǎo lóu chuī chè yù shēng hán,

多少泪珠何限恨,倚阑干。

duō shǎo lèi zhū hé xiàn hèn,yǐ lán gān。

译文:

荷花落尽,香气消散,荷叶凋零,深秋的西风拂动绿水,使人愁绪满怀。美好的年华不断消逝,与韶光一同憔悴的人,哪里忍心去看呢?

细雨绵绵,梦境中塞外风物缈远,醒来后寒笙呜咽之声回荡在小楼中。想起故人旧事,我的眼中满含泪水,靠在栏杆上久久不愿离去。

  hàn dàn xiāng xiāo cuì yè cán , xī fēng chóu qǐ lǜ bō jiān 。

  菡萏香销翠叶残,西风愁起绿波间。

  huán yǔ sháo guāng gòng qiáo cuì , bù kān kān 。

  还与韶光共憔悴,不堪看。

  xì yǔ mèng huí jī sài yuǎn , xiǎo lóu chuī chè yù shēng hán 。

  细雨梦回鸡塞远,小楼吹彻玉笙寒。

  duō shǎo lèi zhū hé xiàn hèn , yǐ lán gān 。

  多少泪珠何限恨,倚栏干。

  摊破浣溪沙翻译:

  荷花落尽,香气消散,荷叶凋零,深秋的西风拂动绿水,使人愁绪满怀。美好的人生年华不断消逝。与韶光一同憔悴的人,自然不忍去看(这满眼萧瑟的景象)。

  细雨绵绵,梦境中塞外风物缈远。(醒来)寒笙呜咽之声回荡在小楼中。(想起故人旧事),(她)含泪倚栏,怀抱

摊破浣溪沙赏析:

  李璟流传下来的词作不多,所传几首词中,最脍炙人口的,就是这首《摊破浣溪沙》(有些本子作《浣溪沙》)。

  词的上片着重写景。菡萏,荷花的别称。文字的语言是形象的,所以作者一上来就说:“菡萏香销翠叶残”。说“香”,点其“味”;说“翠”,重其“色”。此时味去叶枯确然使人惆怅。西风,秋风之谓也。绿波,写的是莹莹秋水。如果说上句是重在写秋色,那么这一句则重在写秋容。一个“愁”字,把秋风和秋水都拟人化了,于是,外在的景物也霎时同作家的内在感情溶为一体了,词作也因之而笼罩了一层浓重的萧瑟气氛。三、四两句,由景生情,更进一步突出作家的主观感受。韶光,指春光。在这里,作家以其独特而深刻的感受告诉人们:在这秋色满天的时节,美好的春光连同荷花的清芬、荷叶的秀翠,还有观荷人的情趣一起憔悴了,在浓重的萧瑟气氛中又平添了一种悲凉凄清的气氛。“不堪看”三字,质朴而有力,明白而深沉,活脱脱地抒发了诗人的主观感情。“自古逢秋悲寂寥”(唐刘禹锡诗句)。李璟虽然位高为皇帝,但是生性懦弱,再加上当时内外矛盾重重,境遇相当危苦,此时此刻,触景伤情,从而产生无穷的痛苦和哀怨是十分自然的。

  词的下片着重抒情。首句,托梦境诉哀情。一梦醒来,雨声细细,梦境即便美好,但所梦之人毕竟远在边塞(鸡塞,鸡麓塞,在今陕西省。这里泛指边塞),可思可望而不可即。的确是“雨亦绵绵,思亦绵绵”。“小楼”句,以吹笙衬凄清。风雨高楼,玉笙整整吹奏了一曲(彻,遍,段。吹彻,吹完最后一段),因吹久而凝水,笙寒而声咽,映衬了作家的寂寞孤清。这两句亦远亦近,亦虚亦实,亦声亦情,而且对仗工巧,是千古传唱的名句。最后两句,直抒胸臆。环境如此凄清,人事如此悲凉,不能不使人潸然泪下,满怀怨恨。“多少”,“何限”,数不清,说不尽。流不完的泪,诉不尽的恨;泪因恨洒,恨依泪倾。语虽平淡,但很能打动人心。结语“倚栏干”一句,写物写人更写情,脉脉深长,语已尽而意无穷。

  这首词有些版本题名“秋思”,看来是切合的。李廷机评论过这首词是“字字佳,含秋思极妙”(《全唐五代词》四四一页)。确实,它布景生思,情景交融,其有很强的艺术感染力。

更多栏目