当前位置:首页>维修大全>综合>

杜牧的秋梦译文及赏析(杜牧秋梦原文翻译)

杜牧的秋梦译文及赏析(杜牧秋梦原文翻译)

更新时间:2024-05-06 11:44:56

杜牧的秋梦译文及赏析

秋梦

朝代:唐代|作者:杜牧

寒空动高吹,月色满清砧。残梦夜魂断,美人边思深。

孤鸿秋出塞,一叶暗辞林。又寄征衣去,迢迢天外心。

译文/注释

“残梦”说明是梦醒后留有余思

“夜断魂”也说明梦醒时分的现实与梦境的对照产生。

“又寄征衣去”又字说明不是寄一次,而是寄多次,表达了对戍边丈夫的牵挂,对其守卫边塞的支持。“织女心”仅突出思妇的思念,“天外心”则既写出相距之遥远,又使“心”的包蕴更丰富:不仅是对丈夫的深切思念,也是支持丈夫戍守边塞的美好思想,还可包含对国家的担忧和热爱之心。诗贵含蓄蕴藉,作者将自己的爱国思想灌注到少妇思边的诗句中,摆脱了一般闺怨诗的俗套,具有撞人心扉的艺术力量。

全文赏析

首联写秋夜高空凄清的声音和捣衣砧上清冷的月色,营造了清冷却又高远的意境,为全诗定下了感情基调。

颔联写思妇因对远戍边塞的丈夫的深切思念而梦醒后留有余思,唯有在清冷的秋夜中体味深沉的孤独与痛苦。

颈联“孤鸿”出塞、秋叶辞林,运用比兴手法抒写了思妇在秋梦中赴边,探望自己远戍边关的丈夫的深情。

这首诗虽写了思妇的孤枕之苦,但并没有流露出悲戚哀怨的情感,诗人借思妇委婉地流露出自己的忧国之思。

更多栏目