最初出处应为歌德的小说《威廉·迈斯特的学习时代》,卡莱尔于1824将之翻译成英语。1935年鹤健佑辅撰写《拜伦传》时在序言翻译并引用“未曾哭过长夜的人,不足以语人生”,却误以为是卡莱尔原创,使之广为流传。
40年代初陈秋帆将鹤见的《拜伦传》译成中文,由是谬种流传。再加上鲁迅先生也曾引用过,所以造成出处繁多的境况。
“未曾长夜痛哭者,不足与语人生”出自:英国 托马斯·卡莱尔的“没有在深夜痛哭过的人,不足以谈人生。”意思是:没有在慢慢长夜哭过的人,是不可以和其讨论人生这个话题的。
托马斯·卡莱尔,苏格兰哲学家,评论家、讽刺作家、历史学家、教师。
他被看作是那个时代最重要的社会评论员,一生中发表了很多在维多利亚时代被赞誉的重要演讲,作品在维多利亚时代颇具影响力。
他的人生态度:我们没有能力去阻止已经发生的事情,但我们却有能力去改变已经发生的事情对我们现在生活的影响。接受已经发生的,改变可以改变的。