句中“所以”表原因,译为“…的原因”。这句话的意思是:派遣大将把守函谷关的原因是……
《鸿门宴》是汉代史学家、文学家司马迁创作的史传文,出自《史记·项羽本纪》。
《鸿门宴》是《史记·项羽本纪》中一个相对独立的片断,它是项羽和刘邦在灭秦之后长达五年的斗争的开端。虽是开端,却在某种程度上预示了这场斗争的终结。这样说,是因为作者通过对这次宴会全过程(包括会前斗争和会后余波)的描写,生动地揭示了项羽的悲剧性格:他自矜功伐而有“妇人之仁”。这种性格不改变,他就必然以失败告终。而刘邦在宴会上能化险为夷,跟善于利用对方性格弱点也是分不开的。这段史实可以反映出领袖人物的性格在历史发展重要关头上所起的作用。
这句的所以可以翻译成"……的原因"或者翻译成“……的缘故"。文言文中所以出现的频率很高,有时还翻译成"用来"。鸿门宴中这句完整的话是这样说的"所以遣将守关者,是备盗贼之出入与非常也。"可译成:派遣将领守护函谷关的原因,是怕盗贼的进入和不平常的事故。