不知大家有没有注意过,公司英文名称后面,有些是 ltd,有些后面是 Inc.,到底什么意思,有何区别?
首先是 ltd,它是一个缩写,全称是 Limited(有限的),中文翻译为:有限责任公司,一般用在英式的公司后面。牛津词典的解释为:有限责任公司(用于英国公司或商行名称之后),比如:
Smith and Jones Ltd:史密斯和琼斯有限责任公司
Ltd 已经是极简模式了,一般 ltd. 前面还有一个 Co.也就是 company(公司),Co. Ltd. 表示“有限责任公司”。
而 Inc. 的全称是 Incorporated,表示“股份有限公司”,美国公司通常采用这种缩写:
incorporate 本意指 “合并”,如果加在公司名称后面,多用过去分词形式—incorporated,表明这家公司是“股份有限的”。
比如,Bishop Computer Services Incorporated:毕晓普计算机服务公司
苹果公司,正式名称就叫:Apple Inc.
Inc.重点在于性质是“股份制”,意味着“按股份组成的公司”。
总而言之,ltd.和 inc.都可以表示“股份有限公司”,只不过一个是英式用法,一个是美式用法。
还有一种大公司叫“集团公司”,英文缩写是 Corp.,全称为 corporation,比如阿里巴巴、中国移动等。
不过在中国的集团公司通常译为 group,比较好理解,后面还得加上 Ltd.或 Inc.(中国公司译名偏英式,故多用 limited,即“Ltd”),比如:
阿里巴巴公司的全称是:Alibaba Group Holding Limited( holding 表示“控股”)。
中国移动的全称是:China Mobile Limited
所以,你学废了吗?
公司缩写有两种形式:有限责任公司(co.,ltd或ltd.)和股份有限公司(co.,ltd.)