《诗经·郑风·子衿》 青青子衿,悠悠我心。纵我不往,子宁不嗣(yí)音? 青青子佩,悠悠我思。纵我不往,子宁不来? 挑(táo)兮达(tà)兮,在城阙兮。一日不见,如三月兮。子衿:你的衣领,最早指女子对心上人的爱称,后来指对知识分子、文人贤士的雅称。悠悠:此指忧思深长不断。宁:难道。 嗣音:传音讯。嗣,通“贻”,音yí,给、寄的意思。 挑达:音táo tà,独自来回走动。 诗词译文 青青的是你的衣领, 悠悠的是我的心境。 纵然我不曾去会你, 难道你就此断音信? 青青的是你的佩带, 悠悠的是我的情怀。 纵然我不曾去会你, 难道你不能主动来? 来来往往张眼望啊, 在这高高城楼上啊。 一天不见你的面呵, 好像已有三月长啊。