当前位置:首页>维修大全>综合>

黄鹤楼崔颢注释(黄鹤楼崔颢 原文及翻译)

黄鹤楼崔颢注释(黄鹤楼崔颢 原文及翻译)

更新时间:2024-02-01 02:07:53

黄鹤楼崔颢注释

《黄鹤楼》是唐朝诗人崔颢所作,以下是这首诗的注释:

昔人已乘黄鹤去,此地空余黄鹤楼。

黄鹤一去不复返,白云千载空悠悠。

晴川历历汉阳树,芳草萋萋鹦鹉洲。

日暮乡关何处是?烟波江上使人愁。

注释:

1. 昔人:指传说中的仙人。黄鹤楼:旧址在今湖北省武汉市长江大桥武昌桥头,现已荡然无存。

2. 空余:只剩下空空的黄鹤楼。

3. 返:飞回来。

4. 白云:黄鹤楼在鄂州,它的北面是武昌,从那里可以看到漫天的白云。千载:千年。

5. 历历:指汉阳的树木看得清清楚楚。汉阳:今湖北省武汉市汉阳区,与武昌黄鹤楼隔江相望。

6. 萋萋:形容草木茂盛。鹦鹉洲:在湖北省武汉市武昌区附近。

7. 日暮:天色晚了。乡关:故乡。烟波江上:江面上的烟雾和波涛。

8. 使:让。愁:情感忧伤,心情抑郁(这里指思乡情怀)。

这首诗前四句表达了诗人对传说中的仙人已经离开黄鹤楼、只留下空空的黄鹤楼以及黄鹤一去不复返的感慨;中间四句描述了登楼远眺的景色和触景生情;最后两句则表达了诗人的思乡之情。整首诗以豪放的笔调描绘了黄鹤楼的雄伟壮观以及登临所引发的思乡之情,意境开阔,情感真挚。

更多栏目