当前位置:首页>维修大全>综合>

六年级语文第三课的译文(六年级下语文第三课古诗翻译)

六年级语文第三课的译文(六年级下语文第三课古诗翻译)

更新时间:2024-01-10 04:53:49

六年级语文第三课的译文

宿(sù)建德江

诗文翻译

把船停泊在烟雾弥漫的小洲边,日落时分使我又增添--份新的哀愁。

原野空旷,放眼望去,远处的天空好像比近处的树还低,江水清澈,俯身观看映照的月亮离我那么近。

六月二十七日望湖楼醉书

诗文翻译

黑云像打翻的墨水还未来得及把山遮住,白色的雨点就像珍珠一样乱跳,蹦进船里。

忽然一阵卷地而来的大风把云和雨吹散了,此时从望湖楼上向下看,湖水就像天空那样广阔,一片汪洋大海。

西江月·夜行黄沙道中

诗文翻译

深夜时分,明月钻出云缝,惊动了在枝头上栖息的山鹊,清风吹拂,蝉叫得格外欢快。

稻花的香气迎面扑来,青蛙不断的鸣叫,它们仿佛在谈论着今年的好年成。

不一会儿,乌云遮住了月亮,只剩下天边闪烁的几颗星星,山的前面飘落点点雨滴。词人用七八个星星来暗示乌云布满天空。

过了小溪的石桥,再转个弯,那旧时相识的茅店突然出现在眼前。真是喜出望外呀!

更多栏目