当前位置:首页>维修大全>综合>

劝学原文全文及译文(劝学全文原文及翻译)

劝学原文全文及译文(劝学全文原文及翻译)

更新时间:2024-01-05 00:08:29

劝学原文全文及译文

你好,劝学原文全文:

《劝学》

吾爱孟夫子,风流儒雅亦吾师。吾其称孟子为吾师乎?尝观于他人:夫子之言性与天道,处世之道,兼爱天下,诚信二字,一言以蔽之曰“仁”,曾子之学,孟子之学,一日而教人,百日而无悔,奚其少也!尝试以吾之愚智,述而后悔之,以观吾之失:曾子之学,以为治身;孟子之学,以为达道。治身之道,难于传之;达道之学,汝其勉之!

吾欲为汝之师,以汝之愚聪,言之不惭。学之为道也,不可怠惰。吾观夫子之言,七日而不出口,人莫之知;十日而不出口,人以为深;三十日而不出口,人莫敢问。吾知夫子之不出口,非为默而无言也,以待其时也。今汝学问尚浅,不宜轻言,口之所出,无非谬误,无非愚昧,汝其自省也!

夫子曰:“吾未见好德者,恶不去其身。”人之所以不能自选者,由于好恶之心,其心所好,则行所至,其心所恶,则远其所在。若欲行善,当以身作则,当以身戒之;欲去恶,当以身戒之,当以身作则。身为道具,行为表率,汝其谨之!

曾子曰:“吾日三省乎吾身:为人谋而不忠乎?与朋友交而不信乎?传不习乎?”汝其自谨也!为人之谋,必忠于主,因之而行,事之而成。交友之际,言必信,行必果,事必成。学问不求甚解,必读必思,思而不学,惘而不前。汝其勤之!

人之所以能,是以为其志力;人之所不能,是以为其志弱。志力者,其所能者也;志弱者,其所不能者也。人之所能,或出于天,或出于他人;人之所不能,或因于天,或因于己。己所不能,若欲有所为,当求于他人;己所能,若欲有所不为,当求于天。汝其明之!

汝之所学,当为民之师;汝之所行,当为民之表。民其所以昭明,取决于汝之善恶;民其所以立功,取决于汝之功德。汝其知之!

劝学译文:

我爱孟子,他有儒雅的风度,也是我的老师。我将孟子称为我的老师吗?我曾经观察过其他人:夫子谈论天性和天道,处世之道,兼爱天下,真诚和信任是“仁”的代言。曾子和孟子的学问,一天就可以教人,一百天也不会后悔,太有才华了!我试着用我的愚昧,把它描述出来,然后后悔它,以了解我的失误:曾子的学问是治疗身体;孟子的学问是达到道路。治疗身体的道路很难传达;学习达到道路,你必须努力!

我想成为你的老师,以你的聪明才智,毫不害羞地说话。学习是一种方法,不能懒惰。我看到夫子的话,七天没有说话,没有人知道;十天没有说话,人们认为很深;三十天没有说话,没有人敢问。我知道夫子不说话,不是因为沉默而没有话语,而是在等待时机。现在你的学问还很浅,不应该轻言,所说的话无非就是错误和愚蠢,你应该自我反省!

夫子说:“我没有见过喜欢善行的人,恶行不离开自己的身体。”人不能自我选择的原因在于好恶之心,他们喜欢的心会得到行动,他们厌恶的心会远离,如果想做好事,要以身作则,要以身戒之;如果想避免恶行,要以身戒之,要以身作则。身体是道具,行动是表率,你要小心!

曾子说:“我每天反省自己三次:我为人谋划,却不忠诚吗?我与朋友相处,却不诚实吗?我没有掌握所学吗?”你也要小心!为人谋划时,必须忠于主人,因此行动,完成任务。在朋友之间,言必信,行必果,事必成。学习不是要求深刻的理解,而是要阅读和思考,思考而不学习,就会感到迷茫而不前进。你要努力!

人之所以能够,是因为他们的志气和力量;人之所不能,是因为他们的志气和力量。志气和力量,是他们所能做的;志气和力量的薄弱,是他们所不能做的。人能力的来源可能是来自上天,也可能是来自其他人;人之所不能,可能是因为上天,也可能是因为自己。如果你不能做到某些事情,想要做某些事情,你应该向其他人求助;如果你能做到某些事情,想要避免某些事情,你应该向上天求助。你要明白!

你的学问应该成为人民的老师;你的行为应该成为人民的表率。人民的明亮取决于你的好恶;人民的成功取决于你的功德。你要明白!

更多栏目