话:给岁月以文明,而不是给文明以岁月。
To the time to life, rather than to life in time .
翻译过来的意思为:“给时光以生命,而不是给生命以时光”,是由帕斯卡最先提出来的,而后经大刘在三体中改编演化成为了“给岁月以文明,而不是给文明以岁月”。前者通过时光和生命来讲,或者将维度拔高到了岁月和文明层次,不过最终都是一个意思。
话:给岁月以文明,而不是给文明以岁月。
To the time to life, rather than to life in time .
翻译过来的意思为:“给时光以生命,而不是给生命以时光”,是由帕斯卡最先提出来的,而后经大刘在三体中改编演化成为了“给岁月以文明,而不是给文明以岁月”。前者通过时光和生命来讲,或者将维度拔高到了岁月和文明层次,不过最终都是一个意思。