意思为:感情怎么能承受这种打击呢?同时也可以理解为:让人怎么办,将人置身于何地的意思 ,多用于负面情绪。在不同的语境解释略有不同。
拼音:qíng yǐ hé kān
“情以何堪”最早出自《世说新语》,原句是“昔年种柳,依依汉南。今看摇落,凄怆江潭。树犹如此,人何以堪。”也有作“物犹如此,人何以堪”。堪: 承受。何以: 宾语前置,即“以何”。
造句:背地里说我坏话,你让我情以何堪?
一次又一次的修改,你让我情何以堪?
意思为:感情怎么能承受这种打击呢?同时也可以理解为:让人怎么办,将人置身于何地的意思 ,多用于负面情绪。在不同的语境解释略有不同。
拼音:qíng yǐ hé kān
“情以何堪”最早出自《世说新语》,原句是“昔年种柳,依依汉南。今看摇落,凄怆江潭。树犹如此,人何以堪。”也有作“物犹如此,人何以堪”。堪: 承受。何以: 宾语前置,即“以何”。
造句:背地里说我坏话,你让我情以何堪?
一次又一次的修改,你让我情何以堪?