二战后,信奉马克思主义的左翼政党——兰卡平等社会党为了区别“英属锡兰”这个名字、提高民族意识,使用了梵文中的(兰卡)一词来命名自己的祖国。
1952年,“(斯里)”也被新兴的“斯里兰卡自由党”所引用,并作为“兰卡”一词的前缀。“斯里”和“兰卡”两词合称在僧伽罗语中意为“光明灿烂之地”。
二战后,信奉马克思主义的左翼政党——兰卡平等社会党为了区别“英属锡兰”这个名字、提高民族意识,使用了梵文中的(兰卡)一词来命名自己的祖国。
1952年,“(斯里)”也被新兴的“斯里兰卡自由党”所引用,并作为“兰卡”一词的前缀。“斯里”和“兰卡”两词合称在僧伽罗语中意为“光明灿烂之地”。