元音组合ea和ee要读[i:]。用到这两组元音组合的英文词极多,我们可将他们组成对子做比较。比如:meet/meat,beet/beat,都属遵守规则。
但sweet/sweat这一对就阳奉阴违了,因在sweat中,-ea读[e]而不是[i:]。
只做一半的远不止这一个,breed/break,deed/dead,greet/great,three/threat,leech/leather,zee/zeal,等等。
这几对词都是前一个遵守后一个抗命。就跟地方政府对待中央政策似的,执行一半违抗一半。(英文谚语"Neverdothingsbyhalves"也都是对别人讲的)。有这么多的outlaws,规则也只能作相应修改:字母组合ea有时读[i:]有时读[e]有时读[ei]音,至于什么情况下读哪个音,没定。各位凭感觉掌握吧。
更气人的是lead一词中的ea,作动词用时读[i:],作名词解时读[e],同样的拼写,音值不该有不同啊。这"破英文"还有没有点一致性?