当前位置:首页>维修大全>综合>

《弈喻》的原文和译文(文言文弈喻阅读答案)

《弈喻》的原文和译文(文言文弈喻阅读答案)

更新时间:2024-01-09 03:43:40

《弈喻》的原文和译文

原文 [1]  予观弈于友人所(1),一客数败(2),嗤其失算(3),辄欲易置之(4),   以为不逮己也(5)。顷之(6),客请与予对局(7),予颇易之(8)。甫下数子(9),客已得先手(10)。局将半,予思益苦(11),而客之智尚有馀。竟局数之(12),客胜予十三子,予赧甚(13),不能出一言。后有招予观弈者,终日默坐而已。   今之学者(14),读古人书,多訾古人之失(15);与今人居(16),亦乐称人失。人固不能无失(17),然试易地以处(18),平心而度之(19),吾果无一失乎(20)?吾能知人之失而不能见吾之失,吾能指人之小失而不能见吾之大失。吾求吾失且不暇(21),何暇论人哉!弈之优劣有定也(22),一着之失(23),人皆见之,虽护前者不能讳也(24)。理之所在,各是其所是,各非其所非(25),世无孔子(26),谁能定是非之真(27)?然则人之失者未必非得也(28),吾之无失者未必非大失也,而彼此相嗤无有已时(29),曾观弈者之不若矣(30)。注释  (1)弈:下棋。所:处所,住的地方。    (2)数(shuò):屡次。    (3)嗤(chī)其失算:讥笑他谋划不当。    (4)辄欲易置之:就想替换他去下棋,意思是替人下。易,变易取代。    (5)逮(dài):及,赶上。    (6)顷之:过一会儿。    (7)对局:下棋。局,棋盘。下棋一次叫一局。    (8)易之:(轻视它)认为它很容易。    (9)甫:刚刚。    (10)先手:下棋时主动的形势。    (11)益苦:更加艰苦。意思是难于想出招数。    (12)竟局数(shǔ)之:终盘计算棋子(以定胜负情况)。竟,完了。    (13)赧(nǎn)甚:很惭愧。赧,脸红。    (14)学者:求学的人。    (15)訾(zǐ):诋毁。    (16)居:相处。    (17)固:本来。    (18)易地:彼此交换地位。    (19)平心而度(duó):心平气和的、冷静的推测,估计。    (20)果:真。    (21)不暇:没时间,忙不过来。    (22)优劣:(棋艺)高低。定:定准,公认的准则。    (23)一着(zhāo):走一步棋。    (24)护前:回护以前的错误,泛指护短。《三国志·朱桓传》:“桓性护前,耻为人下。”    (25)各是其所是,各非其所非:赞成自以为正确的,反对自以为不正确的。    (26)无孔子:意思是没有大智的圣人。    (27)是非之真:真正的是非。    (28)失:意思是表面看来是错误。得:意思是道理正确。    (29)无有已时:没完没了。    (30)曾(zēng)观弈者之不若已:简直连看棋的人都赶不上了。曾,乃,竟。不若,不如。已,同“矣”。[2]译文  我在朋友家里看下棋。一位客人屡次输掉,我讥笑他计算失误,总是想代替他下棋,认为他不及自己。过一会儿,客人请求和我下棋,我颇为轻视他。刚刚下了几个棋子,客人已经取得主动形势。棋局快到中盘的时候,我思考得更加艰苦,而客人却轻松有余。终局计算双方棋子,客人赢我十三子。我很惭愧,不能够说出一句话。以后有人邀请我观看下棋,我只默默地坐着看。   现在的读书人读古人的书,常常诋毁古人的错误;和现在的人相处,也喜欢说别人的错误。人本来就不能够没有错误,但是试试彼此交换位置来相处,客观地衡量一下,自己真的没有一点失误吗?自己能够指出别人的小失误但是不能看到自己的大失误,自己检查自己的失误尚且没有闲暇,哪里有时间议论别人呢!   棋艺的高低,是有标准的,下错了一步棋,人们都看得见,即使想回护以前的错误也是隐瞒不了的。事理方面的问题,人人都赞成自己认为正确的,人人反对自己认为不正确的。现在世间没有孔子那样圣人,谁能断定真正的正确与错误?那么别人的失误未必不是有所得,自己没有失误未必不是大失误,但是人们彼此互相讥笑,没有停止的时候,简直连看棋的人都不如了。[3]

更多栏目