拼音 niú tóu bù duì mǎ zuǐ
释义 比喻答非所问或两下不相合。
来源 明·冯梦龙《警世通言》第十一卷:“皂隶兜脸打一啐,骂道:‘见鬼,大爷自姓高,是江西人,牛头不对马嘴!’”
示例 只要人家拿他〔鲁老爷〕一派臭恭维,就是牛头不对马嘴,他亦快乐。★清·李宝嘉《官场现形记》第十六回
也作驴唇不对马嘴.
例子:比如我问你: 今天吃了什么?
你回答: 那朵花真漂亮.
这就可以说为牛头不对马嘴.
是说你的答案,跟我的问题,对不起来,不相合,就像牛头跟马嘴对不起来一样.
如果你要是用牛头对马嘴来形容呢,意思上也行的通,就是表示你的回答跟我的问题根本不相合,像牛头对上马嘴那样别扭.
不过,习惯上不这么说,呵呵.
另外讲个有趣的:
表述中国乒乓球队大比分赢了日本队这个新闻。
新闻标题就可以这么说:
中国队大胜日本队!
或者
中国队大败日本队!
一样的意思,完全相反的两个词.