当前位置:首页>维修大全>综合>

月夜古诗杜甫解释(月夜杜甫 原文及翻译)

月夜古诗杜甫解释(月夜杜甫 原文及翻译)

更新时间:2024-04-06 22:41:57

月夜古诗杜甫解释

【解释】今夜郝州月明亮,我妻独在家中赏。可怜幼小的儿女们。还不懂娘心挂长安。雾气沾湿了她的髻发,月光清冷令她双臂寒。何时能团聚明月下,相倚在温馨的薄幔。月光照着拭去的泪痕,重逢的喜悦巳将离愁溶化。

【解析】此诗的写法很特殊:明明是杜甫思念流羁羁州的家人,不直接道出,而是句句“从对面写起”,即设想妻子儿女在郝州望月思念杜甫。妻子正在郝州仰头望月、低头思夫,孩子们不能理解母亲对月怀入的心事。在月下仰望时间长了,露水沾湿了妻子的头发,清辉使得妻子玉臂生寒。妻子在想:何时能够团圆、共同望月呢诗人本自思家,偏写家人思己;发湿臂寒。仰望思念之久可知;“双照泪痕干”之时,国家或许已经安宁了。杜甫盼望与家人团聚,又隐含耐国家安宁的期望。


更多栏目