当前位置:首页>维修大全>综合>

田家无四邻独坐一园春译文

田家无四邻独坐一园春译文

更新时间:2023-12-23 23:54:07

田家无四邻独坐一园春译文

这首诗是初唐四杰之一卢照邻的《春晚山庄率题二首》之二。原诗是:“田家无四邻,独坐一园春。莺啼非选树,鱼戏不惊纶。山水弹琴尽,风花酌酒频。年华已可乐,高兴复留人。” 

诗题中的“山庄”、“田家”都是指诗人自己的山中别墅。全诗的大意是:

山中别墅没有四邻,独坐院中感到满园春色。黄莺欢快地啼鸣,不在乎树木的高低,游鱼在水中嬉戏,不惧怕有人垂钓。观赏山水的乐趣从琴声中尽情流露,清风花阴下正适宜频频举杯畅饮。晚春初夏时节山水正多佳趣,山庄景色令人兴致高雅,留连忘返。

[说明]

“莺啼”句化用《诗经.小雅.伐木》:“伐木丁丁,鸟鸣嘤嘤,出自幽谷,迁于乔木。” 幽谷:深的山谷。乔木:高大的树木。诗用比的手法,写鸟从深山里飞出来,落在高大的树木上。后世多用这两者比喻人往高处走。

“山水”句化用《吕氏春秋》中俞伯牙为知音者钟子期弹琴的故事:“伯牙鼓琴,钟子期听之。方鼓琴志在泰山,钟子期曰‘善哉乎鼓琴,巍巍乎若泰山。’少选之间,而志在流水,钟子期曰:‘善哉子鼓琴,汤汤乎若流水。’”这里化用的意思是说:现赏山水的乐趣完全可以从琴中弹奏出来。

“莺啼非选树”,在张中行先生的《诗词读写例话》中写作“莺啼非远树”。

更多栏目