当前位置:首页>维修大全>综合>

电影WaterlooBridge的译名为什么被定为魂断蓝桥

电影WaterlooBridge的译名为什么被定为魂断蓝桥

更新时间:2023-10-02 04:59:46

电影WaterlooBridge的译名为什么被定为魂断蓝桥

因为魂断蓝桥比较有文艺气息,而且更符合中国人的审美;

1、商业价值。如果这个片名直统统地叫《滑铁卢桥》的话,它是不可能成为一部爱情经典的。当然也就不可能这么上座和历代相传了。

2、片名艺术。《魂断蓝桥》这个片名简直就是画龙点睛,当“桥”与“魂”之间建立了形而上与形而下之间的联系时,爱情就在“断”中永恒了,而“蓝”又为这一出悲剧添加了一面凄美的幕布。

3、明显的中国特色。《战国策》和《汉书》均记载了这个故事,《西厢记》中也有“白茫茫溢起蓝桥水,不邓邓点着袄庙火。”的唱词。传说,有一个尾生的年轻人,他与恋人约定在蓝桥相会。尾生先到了蓝桥,这时河水突涨,他不肯失信而抱着桥柱等候,最终被淹死。就是这样一个简单的故事,表现了一个亘古不变的高尚主题——坚贞的爱情!

更多栏目