是暗示我想你了,是一种比较隐晦的表白。
这个梗有很多种说法,比如我不看月亮只想看你,这句话出自一首歌词里面,被很多文艺青年使用,主要是用来表达一种比较隐藏的含义,有些暗恋的人怕说出来连朋友都做不成了,就会使用看不看月亮这种梗来表达自己对对方的思念,但是如果对方不懂这个梗就变成了,真正的在约对方一起去赏月了。
“月色真美”是出自日本的爱情句子,日文是“今夜は月が绮丽ですね”,译为正因为你的存在,所以才使得夜空如此美妙。此话出自于夏目簌石,当时他在一所学校当英文教师,要求把“i love you”翻译成日文,这时候一名学生说“我爱你”,但夏目簌石表示这样翻译实在是太俗气了,用“月色真美”来表达的话,能显得句子更加优美,更含蓄一些。同样的, 我们在B站很多弹幕上有时候会看到“月色真美”这四个字。在二次元中,它出自动漫《月色真美》,讲述了两个初三的小情侣之间的故事,他们晚上拿着手机聊天,男生尬笑的表情很贴近现实,所以在后面有唯美画风的爱情动漫,很多人都会发“月色真美”