“儿豁”,四川人一般用来强调自己没有骗人。“豁”,指欺骗,“儿豁”直译过来为“如果骗你,我就是你儿子”。
不少人在骂架的时候喜欢在辈分上做文章。以当晚辈起誓,来强调自己没有骗人,可见“儿豁”一词的分量还是有点重的哦。
造个句
1. “这件事你确定?儿豁(是不是真的)?”“儿豁(真的)!”
2. “吃嘛!点儿都不辣。儿豁!”“你们四川人的‘不辣’和我们的‘不辣’不在一个level上……”
“儿豁”,四川人一般用来强调自己没有骗人。“豁”,指欺骗,“儿豁”直译过来为“如果骗你,我就是你儿子”。
不少人在骂架的时候喜欢在辈分上做文章。以当晚辈起誓,来强调自己没有骗人,可见“儿豁”一词的分量还是有点重的哦。
造个句
1. “这件事你确定?儿豁(是不是真的)?”“儿豁(真的)!”
2. “吃嘛!点儿都不辣。儿豁!”“你们四川人的‘不辣’和我们的‘不辣’不在一个level上……”