昔/人/有/睹/雁翔者,将/援弓/射之,曰:“获/则烹。”其弟/争曰:“舒雁/烹宜,翔雁/燔宜。”竞斗/而讼于/社伯。社伯/请/剖雁,烹燔/半焉。已而/索/雁,则/凌空/远矣。
译文
从前有一对兄弟看见天上飞着的大雁,准备拉长弓射击大雁,一边说:“射下来就煮着吃。”他的弟弟争着说:“栖息的雁煮着吃最好,善于飞翔的雁烤着吃最好。”两个人因此争吵起来,于是同到社伯那里去争辩是非曲直。长者建议把雁剖成两半,用一半煮一半烤的吃法解决了他们的争吵。过了一会他们再去找天上的飞雁,飞雁早已又高又远地飞走了。
昔/人/有/睹/雁翔者,将/援弓/射之,曰:“获/则烹。”其弟/争曰:“舒雁/烹宜,翔雁/燔宜。”竞斗/而讼于/社伯。社伯/请/剖雁,烹燔/半焉。已而/索/雁,则/凌空/远矣。
译文
从前有一对兄弟看见天上飞着的大雁,准备拉长弓射击大雁,一边说:“射下来就煮着吃。”他的弟弟争着说:“栖息的雁煮着吃最好,善于飞翔的雁烤着吃最好。”两个人因此争吵起来,于是同到社伯那里去争辩是非曲直。长者建议把雁剖成两半,用一半煮一半烤的吃法解决了他们的争吵。过了一会他们再去找天上的飞雁,飞雁早已又高又远地飞走了。