翻译:从那件事以后,孟子不再遗忘书中的内容了。
出自:汉朝 韩婴《孟母戒子》
原文:
孟子少时,诵,其母方织。孟子辍然中止,乃复进。其母知其愃也,呼而问之:“何为中止?”对曰:“有所失,复得。”其母引刀裂其织,以此戒之。自是之后,孟子不复喧矣。
释义:
孟子小时候,在他背诵的时候,他的母亲正在织布。孟子突然停止,又继续背诵下去。孟子的母亲知道他遗忘了书中的内容,于是把他叫来问道:“为什么中断背书?”孟子回答说:“有所遗忘,后来又想起来了。”这时孟子的母亲拿起刀割断了布,以此来警戒孟子,从那件事以后,孟子不再遗忘书中的内容了。
少时:小时候。诵:背诵,背书(读出声音来)。辍(chuò)然:突然中止的样子。辍,停止。复:再,又。进:背诵下去。
扩展资料
主题思想:
该古文主要讲述了孟母教育孟子的所作所为,告诉人们作为小辈要善于理解长辈的教导,以及讲读熟书的重要性。
作者成就:
韩婴继承和发扬了儒家思想,其思想直接承袭荀子,但又尊信孟子,以“法先王”代替“法后王”,以“人性善”代替“人性恶”。使儒家内部斗争最激烈的两派观点达到统一。
他继承和发扬了孟子的“贵民”的思想。认为“百姓与之则安,辅之则强,非之则危,倍之则亡”。统治者要“以百姓为天”,要想治理天下,必须“养民”。统治阶级必须不淫佚侈靡,应节俭,“用不靡时,养不害生”,以达到“天下和平,国家安宁”,为此,必须“教民”。
韩婴的思想主张为广泛传播儒家思想,为汉武帝“罢黜百家,独尊儒术”作了思想准备。《汉书·艺文志》《易》类有《韩氏》二篇;《诗》类有《韩故》36卷,《韩内传》四卷、《韩外传》六卷、《韩说》四十一卷。