当前位置:首页>维修大全>综合>

心书九章译文

心书九章译文

更新时间:2023-09-14 22:55:56

心书九章译文

痛心啊,由于进谏而招来不幸,我要倾诉心中的激情和怨情。

  如果我的话不是出于忠诚啊,我愿上指苍天让他来作证。

  让五方神帝来公平裁决吧,我愿面对六宗神祇把事理说清。

  请山川众神都来听证做陪审啊,命法官皋陶把是非曲直判明。

  我竭尽忠诚来侍奉君王啊,反被小人看作是多余的瘤肿。

  我不懂奉迎谄媚而惹恼小人啊,只有等待明君体察我的衷情。

  我的一言一行都有迹可查啊,我表里如一从不变更。

  所以考察臣子没有比得上君王的啊,因为这种考察在眼前就可得到印证。

  我坚守人生道义是先君后己,竟然被众人怨恨仇视。

  我心中思念的只有君王您啊,众人却把我当做仇敌。

  我忠诚专一毫不迟疑,可结果却不能保全自己。

  我极力地亲近君王别无他想,却成了招灾惹祸的根基!为君王着想没人比我更忠心啊,我竟然忘却了自己人微才疏。

  侍奉君王我从不三心二意啊,根本不知什么取宠邀幸的门路。

  忠心有何罪竟遭惩罚啊,这真是我心中从未意想到。

  行为不同俗随流就要跌跤,还要受到群小的讥讽嗤笑。

  一连串的责怪,不断的诽谤啊,真使我愁肠百结不平难消!

  心情郁郁难以倾诉啊,君王受蒙蔽忠心难剖。

  心头愁闷失意潦倒啊,又有谁理解我心头的苦恼。

  本来有说不完的话却无法投寄啊,我愿陈述心志却无路使君王知晓。

  隐退沉默吧,可谁又明白我呢?

  上前呼喊吧,可谁又听我的呼号?

  一再的失意使我心烦意乱啊,满怀的愁绪呵,难写难描。

  从前我曾梦中飞游苍天啊,魂悠悠中途遇河却无渡船。

  我请大神替我占卜啊,他说:“你有大志可惜无外人助援。”

  “难道我就终将孤独被君王疏远?”

  他说:“可以为君王着想却不可依仗。

  因为众口一词可以把黄金熔化啊,当初你就是这样忠诚才遭受到危险。

  被汤烫过的人见到凉菜也要吹气,为什么你不把初衷改变改变?

  想不用天梯就打算登天,你的态度一丝没改还像从前。

  众人害怕你,不与你同心同德,为什么会和你做伴?

  虽同事一君但你们路途各异,为什么会给你助援?晋国的申生是个孝子啊,父亲把他逼死就是听信了谗言。

  鲧为人刚直不活转,他的功业因此不得实现。”

  我听说尽忠君王容易与人结怨,对此我毫不在意以为是夸大。

  手臂多次折伤的人可能成良医,如今我才明白这话一点儿不差。

  如今这个世道,天上利箭横飞,地上张罗设网。

  处处暗设机关陷害君王,哪里有我立足容身的地方。

  我徘徊不去以求留在君王身旁啊,又怕更大的祸患落在头上。

  我想抽身远走高飞啊,又怕君王诬我说:“你背叛我,要去什么地方?”

  想放弃正路像小人那样乱窜啊,可我一向心坚志专又不忍心。

  我的前胸和后背就像裂开一样啊,我心头郁闷难舒,绞痛难忍。

  捣碎木兰,揉碎蕙草啊,舂碎申椒做干粮。

  再播种下江离栽上菊花啊,待到春天做成干粮芬芳。

  唯恐我的真情得不到表达啊,所以三番五次表明衷肠。

  保持自己的美德,离群索居吧,我反复想过隐身远藏。

更多栏目