杜甫《昔游》翻译
、昔:以前,从前。
2、单父,音善甫,单父台即宓子贱琴台。子贱,孔丘的学生,曾作单父宰,鸣琴而治,后人思之,因名其台曰琴合,在今山东单县,有的注解说“在今开封”,误。晚,岁晚。登台当在冬日。
3、碣石,山名,在幽燕境内。远望平芜,直到碣石,万里风云,争来入目。
4、杜甫与高李同游,在公元七四四、七四五年(天宝三四年)间,“是时”即指此一时期。按高适《宓公琴台诗序》云:“甲申岁,适登子贱琴台,赋诗三首。”甲申是公元七四四年(天宝三载),是其证。仇兆鳌注谓“公遇高李于齐兖,在天宝四载”,误。“洞达”句,渭道路四通无阻。
5、猛士想立边功,将帅想作宰相。三台,三公。蔡梦弼注:“禄山领范阳节度使,求平章事。”
6、谓对安禄山,有求必应。如公元七四七年(天宝六载),赐禄山铁券,九载封东平郡王。
7、幽燕,即指安禄山。
8、此二句正写供给之劳。观此,知唐时,江苏与山东、河北已通海运。
9、肉食,指供养之厚。与《后出塞》:“越罗与楚练,照耀舆台躯。”同旨。
0、浦起龙注:“隔河长眺,正忆登台望碣石时也。”其时方当青壮之年,今则已衰颓矣。
、时高李皆亡,欲如昔游时的欢饮,已不可得。
2、此二句是说只要人主肯求贤才,不必愁没有贤才。市骏骨,用燕昭王购骏马骨事。龙媒,良马,喻贤才。
3、上四句举史实为“有能”二句作证。
4、末四句自叹老困干楚山,非治乱贤才,只能如庞德公(三国时人)之携妻子,隐鹿门山而已。