外国人的名字在我们国家的翻译作品中一般都是进行根据读音来翻译或者也有进行根据字一来进行翻译的,根据读音来翻译的更多一些,艾伦或者艾莲,应该是不同的翻译者根据自己对原著关于名字的读音,不同而进行的不同的翻译结果,对于人们理解原著的整体内容没有什么影响,所以在名字上不必过分纠结
上一篇:艾莲的巨人之力是什么
下一篇:艾连第几集变身
外国人的名字在我们国家的翻译作品中一般都是进行根据读音来翻译或者也有进行根据字一来进行翻译的,根据读音来翻译的更多一些,艾伦或者艾莲,应该是不同的翻译者根据自己对原著关于名字的读音,不同而进行的不同的翻译结果,对于人们理解原著的整体内容没有什么影响,所以在名字上不必过分纠结